ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фонтейн трогает разбитый нос Ц бинты закрывают пол лица.
Ц То, что в газетах пишут, Ц брехня.
Он прикрывает за собой дверь.
Ц Лерой, если в момент их смерти ты был с той женщиной, это твое спасение. М
олись, чтоб так и было.
Молчание.
Ц Кто она такая? Шлюха?
Молчание.
Ц Вы ее убили?
Молчание.
Ц Хотели помочь Тайрону целину вспахать, потом увлеклись… Я прав?
Молчание.
Ц Лерой, даже если вы ее убили и она цветная, ты можешь просить о помилова
нии. Даже если она белая, у тебя еще остается шанс. Но пока что все улики ука
зывают, что ты был в «Ночной сове». И если не докажешь, что ты пакостил где-т
о в другом месте, тебе пришьют то, чем пишут в газетах. Понимашь, что это зна
чит?
Фонтейн молчит, вертя в руках спичечный коробок.
Ц Если вы ее похитили, но она еще жива, вышака избежите. Под закон Линдбер
га это не подпадает
Закон Линдберга принят в 1934 году. Запрещал под угрозой смерт
ной казни или длительного тюремного заключения перевоз через границы ш
татов похищенных лиц и требования выкупа за их возвращение. Назван так п
о имени летчика Чарлза Линдберга, полуторагодовалый сын которого был по
хищен в 1932 году и за возвращение которого был назначен выкуп в 50 тысяч долл
аров. Деньги были переданы похитителям, но ребенок умер. Обвиненный этом
у делу немецкий иммигрант Бруно Хауптманн был казнен в 1936 году.
. Ц Это, конечно, ложь.
Молчание.
Ц Лерой, где стволы и тачка?
Молчание.
Ц Лерой, она еще жива?
Фонтейн усмехается, и от этой усмешки по спине у Эда проходит холодок.
Ц Если она жива, она Ц твое алиби. Не буду тебя обманывать, ничего особо х
орошего тебя не ждет. Нападение, похищение, изнасилование Ц статьи серь
езные. Но если ты докажешь, что непричастен к делу «Ночной совы», то сбереж
ешь нам много времени, и окружной прокурор будет тебе благодарен. Не надо
запираться, Лерой. Помоги нам, помоги себе.
Молчание.
Ц Лерой, подумай сам. Вы похитили женщину, угрожая ей оружием. От машины п
ришлось избавиться, потоку что на обивке была ее кровь. Видимо, она запачк
ала кровью и ваши шмотки, так что их пришлось сжечь. Вы вылили на себя ее ду
хи. Зачем спрятали стволы, я не совсем понимаю, видимо, боялись, что она мож
ет их опознать. Сынок, если эта женщина жива, она Ц твой единственный шанс
.
Ц Я так думаю, что жива, Ц говорит Фонтейн.
Эд садится.
Ц Ты думаешь?
Ц Ну да.
Ц Кто она такая? Где она?
Молчит.
Ц Цветная?
Ц Мексиканка.
Ц Как ее зовут?
Ц Не знаю. Чистенькая такая сучка, вроде как из колледжа.
Ц Где вы на нее напали?
Ц Не знаю… в Истсайде.
Ц Куда вы ее затащили?
Ц Не знаю… заброшенный дом где-то в Данкерке.
Ц Где тачка и стволы?
Ц Не знаю… Сахарок о них позаботился.
Ц Если вы ее не убивали, зачем Коутс спрятал стволы?
Молчит.
Ц Зачем, Лерой?
Молчит.
Ц Зачем? Скажи мне, сынок.
Молчит.
Эд ударяет по столу:
Ц Говори, придурок!
Фонтейн грохает по столу еще сильнее.
Ц Это все Сахарок! Он стволы ей в пизду совал! А потом сказал, что теперь от
них надо избавиться!
Эд прикрывает глаза.
Ц Где она сейчас?
Молчит.
Ц Вы оставили ее в том доме?
Молчит.
Эд открывает глаза.
Ц Оставили где-то еще?
Молчит.
Внезапная мысль. Когда их взяли, наличных у них не нашли. Может, они припря
тали деньги, когда Сахарок жег одежду?
Ц Лерой, что вы с ней сделали? Кому-то продали? С друзьями поделились?
Ц Мы… ну, мы ее сначала по кругу пустили. А потом отвезли к знакомым ребят
ам.
Ц В Голливуд?
Ц Мы не стреляли в тех белых!
Ц Докажи, Лерой. Где вы были в три часа ночи?
Ц Не скажу!
Эд хлопает ладонью по столу.
Ц Значит, отправишься в газовую камеру за дело «Ночной совы»!
Ц Мы этого не делали!
Ц Кому вы отдали девушку?
Молчит.
Ц Где она сейчас?
Молчит.
Ц Ты что, боишься? Где ты ее оставил? С кем? Ты ведь где-то ее оставил? Пойми,
Лерой, эта девушка Ц твой единственный шанс выжить! Иначе сдохнешь на хр
ен!
Ц Блин, меня Сахарок убьет, если скажу!
Ц Лерой, где она?
Молчит.
Ц Лерой, если дашь показания, выйдешь на свободу гораздо раньше Сахарка
и Тайрона.
Молчит.
Ц Лерой, я тебе обеспечу отдельную камеру. Никто до тебя не доберется.
Молчит.
Ц Расскажи мне все как есть, сынок. Я здесь Ц твой единственный друг.
Молчит.
Ц Лерой, ты боишься человека, у которого оставил девушку?
Молчит.
Ц Послушай, сынок, может, он и страшный тип, но газовая камера страшнее. Ск
ажи, где девушка.
В этот миг с грохотом распахивается дверь. В комнату влетает Бад Уайт, хва
тает Фонтейна, шваркает о стену. Эд застывает на месте.
Уайт выхватывает свой 38-й, крутит барабан, высыпает на пол патроны. Фонтей
н дрожит крупной дрожью; Эд не может шевельнуться. Оставив одну пулю, Уайт
захлопывает барабан и сует дуло револьвера Фонтейну меж зубов.
Ц Один из шести. Где женщина?
Фонтейн трясется и молчит. Бад дважды щелкает курком Ц выстрела нет. Фон
тейн начинает сползать на пол. Бад убирает револьвер, хватает его за воло
сы:
Ц Где женщина?
Эд все не может двинуться с места. Бад снова хватает револьвер, щелкает ещ
е раз Ц снова пусто. Фонтейн, с безумными глазами:
Ц С-с-сильвестр Ф-фитч, один-ноль-девять, Авалон, серый дом на углу, тольк
о, пожалуйста, не убивайте меня, не надо, не…
Уайт вылетает за дверь.
Фонтейн оседает на пол. Он в обмороке.
В коридоре шум. Эд пытается встать Ц и понимает, что ноги ему не повинуютс
я.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

По городу мчится колонна из четырех машин: две черно-белые, две без опозна
вательных знаков. Надсадный вой сирен слышен за милю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики