ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



* * *

Ц И жили они долго, хоть и не слишком счастливо, Ц так закончи
л свою историю Дитерлинг.
Эд оглядывается кругом. Все кружится у него перед глазами: горы, реки, раке
ты Ц все смеется над ним.
Ц Значит, отец так и не узнал о Дугласе? Он думает, что виновен Пол?
Ц Да. Ты простишь меня? Ради твоего отца.
Пальцы Эда сжимают реликвию Ц золотые дубовые листья, инспекторский зн
ак Престона Эксли. Сначала он достался Томасу, теперь Ц ему.
Ц Нет. Я направляю в большое жюри округа рапорт с просьбой выдать ордер н
а ваш арест за сыноубийство.
Ц Дай мне неделю, привести в порядок дела. Не беспокойся, скрываться не с
тану. Да и где прятаться всемирной знаменитости?
Ц Хорошо, Ц отвечает Эд и идет к машине.

* * *

Макет шоссе исчез, его место занимает теперь стопка рекламных плакатов.
Арт Де Спейн распаковывает брошюры: перевязь на руке исчезла, виден свеж
ий пулевой шрам Ц четкий, как в учебнике.
Ц Здравствуй, Эдди.
Ц Где отец?
Ц Скоро вернется. Да, поздравляю с повышением. Извини, что не позвонил, Ц
я тут совсем забегался.
Ц Отец мне тоже не позвонил. Все вы делаете вид, что все в порядке.
Ц Эдди…
Пиджак у Арта топорщится на бедре Ц даже сейчас он не расстается с оружи
ем.
Ц Я только что поговорил с Рэем Дитерлингом.
Ц Не думали мы, что ты на это решишься.
Ц Дай мне револьвер, Арт.
Де Спейн протягивает ему револьвер, держа за дуло. «Смит-Вессон», тридцат
ь восьмой калибр, нарезка для глушителя.
Ц Зачем?
Ц Эдди…
Эд вытряхивает патроны.
Ц Дитерлинг все мне рассказал. Все. А ты Ц ты всегда был ближайшим помощ
ником отца!
Ц И самым верным ему человеком, Солнечный Джимми, Ц гордо выпрямившись
, отвечает Арт. Ц Все, что я сделал, я делал для Престона.
Ц Ты знал правду о Поле Дитерлинге?
Арт берет у него из рук свой револьвер.
Ц Да, я уже давно знаю, что убийца Ц не он. Понял это случайно, кажется, год
у в сорок восьмом или около того. Случайно узнал, что у него алиби Ц во вре
мя похищения Веннерхолма он был в другом месте. Не знаю, многое ли было изв
естно Рэю, и не могу понять, почему он это допустил. Но я не мог сказать об эт
ом Престону. Не мог сказать, что он убил ни в чем не повинного мальчишку. Не
мог разрушить его дружбу с Рэем. Ты знаешь, мне всегда не давало покоя дело
Атертона. Хотелось понять, кто же все-таки убил детей.
Ц Но ты так и не узнал.
Ц Не узнал, Ц качает головой Де Спейн.
Ц Расскажи мне о братьях Энгелклингах, Ц приказывает Эд.
Арт поднимает верхний плакат Ц Престон на фоне бетонных блоков.
Ц Однажды я зашел в Бюро. В пятьдесят третьем году, как раз когда началис
ь все эти дела. Увидел на доске бюллетеней эти снимки. Смазливые натурщик
и, «ромашка» Ц но от обычной порнухи далеко, как небо от земли. Сюжеты эти
х фотографий сразу заставили меня вспомнить об Атертоне. А ведь те снимк
и, что были найдены у него при обыске, видели лишь мы с Престоном да еще пар
а офицеров. Я попытался выяснить, откуда взялись эти порноальбомы, Ц но н
ичего не добился. Некоторое время спустя узнал, что братья Энгелклинги д
али показания по «Ночной сове», что они связывали эти убийства с порноби
знесом, но ты не принял эту версию. Стал искать Энгелклингов Ц они словно
сквозь землю провалились. Только в прошлом году я узнал, что они работают
в типографии неподалеку от Фриско. Поехал туда, чтобы с ними поговорить. М
не всего-то и нужно было Ц выяснить, откуда бралась эта непристойность.

В памяти у Эда проплывают фразы из рапорта Уайта. Кислотные ожоги, клочья
слезшей кожи на полу…
Ц Просто поговорить? Арт, я знаю, что там произошло.
Де Спейн, не опуская глаз.
Ц Ситуация вышла из-под контроля. Они приняли меня то ли за грабителя, то
ли за шантажиста. Я нашел у них старые порнонегативы Ц и хотел, чтобы они
назвали имена натурщиков. Еще нашел героин и психотропные таблетки. Они
сказали, что знают одного богатого старикана с деньгами, который вздумал
удивить весь мир особой суперсмесью белого кайфа, но ему до них далеко. Не
знаю отчего, но я был уверен, что они знали, кто изготовлял эти грязные кар
тинки. Они смеялись надо мной… Не знаю, Эд, должно быть, на меня нашло затме
ние. Я вообразил, что это они убивали детей… что они могут повредить Прест
ону… Наркоторговцы, которым и жить-то не стоит, а уж по сравнению с мизинц
ем Престона вся их жизнь и ломаного гроша не стоит… Черт побери, Эдди, они
смеялись надо мной Ц понимаешь? Называли «дедом», говорили, что мне пора
на кладбище! Так вот: этот «дед» справился с ними обоими!
Обрывки плаката падают на пол.
Ц Ты убил двух человек Ц просто так.
Ц Нет, Эдди, не просто так. Ради Престона. Прошу тебя, не говори ему ничего.

Ц Не он ли учил меня абсолютной справедливости?
Ц Эдди, он этого не переживет! Он не должен знать, что Пол Дитерлинг невин
овен! Эдди, прошу тебя!…
Оттолкнув его, Эд бросается обыскивать дом. Гобелены в материнской спаль
не напоминают ему о Линн. Собственная комната Ц о Баде и Джеке. Весь дом п
ропитан грязью, от вони грязных денег нечем дышать Ц как он мог жить здес
ь столько лет? Внизу, в дверях, его встречает отец:
Ц Эдмунд!
Ц Я арестую тебя за убийство Пола Дитерлинга. Даю тебе несколько дней, чт
обы привести в порядок дела.
Престон, с каменным лицом:
Ц Пол Дитерлинг был маньяком-детоубийцей. Он заслужил смерть.
Ц Он был невиновен. А ты его убил. Это Ц умышленное убийство.
Престон Ц как камень, несгибаемый, непоколебимый. На лице Ц ни тени раск
аяния:
Ц Эдмунд, сейчас тебе нужно успокоиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики