ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Смит хохочет ему в лицо:
Ц Капитан, для того ли вы всеми правдами и неправдами пробивались ко мне
в напарники, чтобы теперь изображать тут сестру милосердия? У нас на рука
х жестокое массовое убийство: оно требует быстрого, четкого, жесткого ре
шения, а не сентиментальных разглагольствований. Что же до Эллиса Лоу Ц
он прекрасный юрист и великодушный человек. Не сомневаюсь, он не станет п
ричинять мисс Сото лишних страданий.
Миллард порылся в карманах, проглотил таблетку, запил водой из графина н
а столе.
Ц Эллис Лоу Ц бездушный и бессовестный карьерист. Он не полицейский, и в
нашем расследовании ему делать нечего, не говоря уже о том, чтобы влиять н
а его ход.
Ц Дорогой мой капитан, ваше замечание представляется мне вызывающим, п
оскольку…
Паркер, подняв руку:
Ц Достаточно, джентльмены. Тад, будь добр, спустись вниз вместе с капитан
ом Миллардом и лейтенантом Смитом и угости их кофе. А мы с сержантом пока п
обеседуем здесь.
Грин выводит обоих противников из кабинета.
Ц Эд, Ц говорит Паркер, когда они остаются вдвоем, Ц Дадли прав.
Эд молчит. Паркер, указывая на стопку свежих газет:
Ц Пресса и публика требуют справедливости. Если мы не раскроем это дело
и не раскроем его быстро, то долго не отмоемся.
Ц Знаю, сэр.
Ц Тебе действительно нравится эта девушка?
Ц Да.
Ц Но ты понимаешь, что рано или поздно ей придется дать показания?
Ц Сэр, вы ее недооцениваете. У нее стальная воля.
Паркер, улыбнувшись:
Ц Ну что ж, настало время проверить, сколько стали в тебе. Убеди ее сотруд
ничать с нами. Если ее показания удовлетворят Эллиса Лоу, обещаю тебе пов
ышение. Ты немедленно станешь лейтенантом-детективом.
Ц В каком участке?
Ц Арни Реддин в следующем месяце уходит на покой. Я отдам под твое начало
команду детективов участка Голливуд.
Эд чувствует, как по спине пробегает холодок.
Ц Эд, тебе тридцать один год. Твой отец стал лейтенантом только в тридцат
ь три.
Ц Я вас не подведу.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Проверка половых террористов:
Клеотис Джонсон, привлекался за преступления сексуального характера. П
астор Методистской епископальной церкви Сионской «Новый Вефиль». В ноч
ь, когда похитили Инес Сото, у него алиби: был в вытрезвителе на 77-й улице. Дэ
вис Уолтер Буш, привлекался за преступления сексуального характера Ц а
либи подтверждают полдюжины свидетелей: ночь напролет сдавал карты в ко
мнате отдыха при Методистской епископальной церкви Сионской «Новый Ве
филь». Флеминг Питер Хенли, привлекался за преступления сексуального ха
рактера, провел эту ночь на центральной станции скорой помощи Ц трансве
стит, перестаравшись, едва не откусил ему член. Доктора спасли драгоценн
ый орган лишь для того, чтобы Флеминг вместе со своим мужским достоинств
ом в очередной раз отправился в тюрьму по обвинению в содомии Ц теперь в
купе с нанесением увечья.
В перерыве между двумя извращенцами Бад улучил минутку, звякнул в больни
цу Игл-Рок. Дуайт Жилетт выжил, ему оказана помощь. Вздохнул с облегчением
: еще одной смерти на его совести не будет.
Еше четверо секс-преступников, еще четыре алиби. Заглянул в тюрьму предв
арительного заключения Ц к Стенсу. Дик плох, совсем плох: охранник проне
с ему бутыль самогона. Болтает сам не зная что: только и слышны имена Эда Э
ксли, Эллиса Лоу, Утенка Дэнни да семиэтажный мат.
Домой. Душ. Запрос досье на Пирса Пэтчетта и Линн Брэкен. Звонок знакомому
из Отдела внутренних расследований Вест-Вэлли. Все в порядке: от Дуайта Ж
илетта жалоб не поступало, убийство Кэти расследуют трое.
Снова в душ Ц смыть вонь минувшего дня.

* * *

Бад едет в Брентвуд Ц пощупать Пирса Пэтчетга. Ни единого привода в поли
цию Ц необычно для человека, чье имя значится в записной книжке сутенер
а. 1184, Гретна-Грин: особняк в испанском стиле, сплошной розовый камень и чер
епица.
Бад паркуется, входит в ворота. На крыльце включается свет, мягко освещае
т мужчину в кресле. Выглядит Пэтчетт еще моложе, чем на фотографии, Ц нее
стественно молодо для человека пятидесяти с лишним лет.
Ц Вы из полиции?
Разумеется, на поясе у него наручники.
Ц Да. А вы Ц Пирс Пэтчетт?
Ц Он самый. Собираете благотворительные взносы? В прошлый раз ваши колл
еги звонили мне в офис.
Зрачки как булавочные головки Ц наркоман? Облегающая рубашка подчерки
вает рельефные мускулы. Голос глубокий и звучный, интонации непринужден
ные Ц словно Пэтчетт, сидя в темноте, ждал, что к нему заглянет коп.
Ц Я детектив из Отдела убийств.
Ц Вот как? Кого же убили и почему вы думаете, что я смогу вам помочь?
Ц Девушку по имени Кэти Джануэй.
Ц Это только половина ответа, мистер…
Ц Офицер Уайт.
Ц Очень приятно, мистер Уайт. Так почему же вы считаете, что я смогу вам по
мочь?
Бад пододвигает себе кресло.
Ц Вы знали Кэти Джануэй?
Ц Не имел удовольствия. А что, она утверждала, что меня знает?
Ц Нет. Где вы были вчера в полночь?
Ц Здесь, принимал гостей. Если дело дойдет до выдвижения обвинений Ц че
го, надеюсь, не случится, Ц я представлю вам список. Но почему…
Ц Делберт Каткарт по прозвищу Дюк, Ц прерывает его Бад.
Пэтчетт, со вздохом:
Ц И его не знаю. Мистер Уайт…
Ц Дуайт Жилетт. Линн Брэкен.
Широкая улыбка:
Ц Этих, разумеется, знаю.
Ц Вот как? Ну продолжайте.
Ц Позвольте, я вас перебью. Вы узнали мое имя от кого-то из них?
Ц Я забрал у Жилетта его записную книжку. Страницу, на которой были ваш т
елефон и телефон этой Брэкен, он вырвал и попытался съесть. Пэтчетт, откуд
а у мелкого сутенера ваш телефон?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики