ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говори быстро, пока мы не выволокли сю
да твоих спиногрызов, кому ты прошлой ночью одалживал машину?
Ц Никому! Щас, буду я кому-то давать свою тачку!
Ц А кому одолжил дробовик двенадцатого калибра? Выкладывай, бой, не тяни.

Ц Да нет у меня никакого дробовика!
Ц Кто такие «Пурпурные язычники»? Ц перехватывает инициативу Джек. Ц
Ребята, которым нравятся пурпурные автомобили?
Ц Да просто клуб наш так называется. У меня пурпурный «меркури», еще у не
скольких чуваков тоже Ц ну, мы и устроили клуб. Да в чем дело, скажете или н
ет!
Джек разворачивает список из автотранспортного управления Ц все черн
ые владельцы пурпурных «меркури».
Ц Леонард, ты сегодня утром газеты читал?
Ц Нет. Да что…
Ц Тихо. Телевизор смотрел? Радио слушал?
Ц Да нет у меня ни радио, ни телевизора! Что за…
Ц Тихо. Леонард, мы ищем троих цветных парней, которые разъезжают на маши
не, очень похожей на твою. На пурпурном «мерке» сорок восьмого, сорок девя
того или пятидесятого года. Любят стрелять из дробовиков. Я знаю, ты не тот
, кто нам нужен. Я видел твой бой с Гейвиланом Ц ты классный боксер. А мы ище
м троих подонков. Подонков, которые ездят на машине, похожей на твою. И мог
ут быть членами этого вашего клуба.
Ц А с какой радости я стану вам помогать? Ц пожимает плечами Бидвелл.
Ц Если не станешь, мой партнер очень рассердится. Ты этого хочешь?
Ц Я стукачом в жизнь не бывал Ц и не буду!
Ц Да не станешь ты стукачом. Тебе даже ничего говорить не придется. Прост
о посмотри список и покажи пальцем. Давай, прочти список.
Бидвелл трясет головой.
Ц Ладно, мужики, я вам и так скажу. Правильных людей не стал бы закладыват
ь Ц но эти трое и вправду подонки. Рэй Коутс, Сахарный Рэй. Водит «меркури
» сорок девятого года Ц классная тачка! И двое его дружков, Лерой и Тайрон
. Сахарок Рэй тащится от стрельбы. Говорят, он любит стрелять по собакам. К
айф от этого ловит. Хотел вступить в наш клуб, но мы его завернули Ц нам та
кие отморозки ни к чему.
Джек просматривает список: так и есть! Коутс, Рэймонд (среднего инициала н
ет), 9611, Южный Централ, номер 114. Дентон разворачивает свою копию.
Ц Две минуты отсюда. Пошли, живо!
Ц Возьмем их за задницу! Ц отвечает Джек. И чувствует себя Победителем
с Большой Буквы.

* * *

Мотель «Тевир» Ц заведеньице на втором этаже над прачечной. Дентон медл
енно въезжает на парковку. Джек «окидывает взглядом лестницу, широко отк
рытую дверь, ведущую к номерам.
Наверх. Короткий коридор, хлипкие двери. Джек достает револьвер. В руках у
Дентона табельное оружие и пистолет тридцать восьмого калибра, который
он извлек из кобуры на лодыжке. Вот и номер 114. Оба подаются назад Ц и в след
ующий миг одновременно бьют ногами в дверь. Дверь слетает с петель, с кров
ати вскакивает цветной парнишка.
Цветной поднимает руки вверх. Дентон, ухмыляясь, берет его на мушку. Джек о
тодвигает напарника, два выстрела бьют в потолок. Джек одним прыжком ока
зывается в комнате. Парень пытается бежать, но Джек бьет его рукояткой ре
вольвера по голове. Ниггер больше не дергается. Дентон заводит ему руки з
а спину и защелкивает наручники. Джек надевает кастет и, поигрывая им, под
ступает к парню.
Ц Лерой, Тайрон. Где они?
Крошатся зубы, окровавленный рот складывает цифры «Один-два-один». Дент
он хватает его за волосы.
Ц Только смотри, не убей его ненароком, Ц говорил Джек.
Дентон плюет парню в лицо. За стеной уже слышатся крики. Джек выбегает в ко
ридор, сворачивает за угол Ц останавливается у двери под номером 121.
Дверь закрыта. Шум вокруг стоит уже такой, что понять, есть ли кто-то в сто д
вадцать первом, невозможно. Джек бьет в дверь ногой: щепки летят во все сто
роны, дверь, скрипнув, открывается. В номере Ц двое цветных: один спит на р
аскладушке, другой храпит на матрасе.
Джек входит. Где-то близко завывают сирены. Парень на матрасе шевелится, и
Джек утихомиривает его ударом дубинки, потом бьет второго, пока тот не оч
ухался. Сирены за окном, взвыв, стихают. Джек оглядывается кругом, видит на
тумбочке коробку с патронами.
Патроны для «ремингтона» двенадцатого калибра. Коробка на пятьдесят яч
еек Ц и большая часть из них пуста.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Эд листает рапорт Джека Винсеннса. Тад Грин наблюдает за ним, не обращая в
нимания на надрывающийся за спиной телефон.
Коротко, четко, ясно Ц писать рапорты Мусорщик умеет.
Трое задержанных: Рэймонд (Сахарный Рэй) Коутс, Лерой Фонтейн, Тайрон Джон
с. Все трое Ц негры. Оказали сопротивление при аресте, получены легкие те
лесные повреждения, оказана первая медицинская помощь. Взяты по наводке
еще одного негра: он описал Коутса как психопата, помешанного на оружии и
обожающего стрелять в собак. Коутс значится в списке владельцев «меркур
и»: информатор сообщил, что он вместе с двумя дружками, Лероем и Тайроном,
проживает в мотеле «Тевир». Все трое взяты в одном белье. Задержанных сер
жант Винсеннс передал патрульным, которые услышав пальбу, незамедлител
ьно прибыли к мотелю «Тевир». Обыскав номера задержанных в поисках улик,
Винсеннс обнаружил коробку для патронов «ремингтона» двенадцатого кал
ибра Ц пятьдесят ячеек, сорока с чем-то патронов не хватает. Однако ни са
мих дробовиков, ни резиновых перчаток, ни пятен крови, ни больших сумм ден
ег при подозреваемых не обнаружено. Из одежды в комнатах подозреваемых о
бнаружены грязные футболки, боксерские трусы и аккуратно сложенные вещ
и в фирменном целлофане химчистки. Винсеннс проверил мусоросжигатель н
а задах мотеля:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики