ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ночью защитники «гарнизона» оказывались вдали о
т его обитателей, которые, следовательно, подвергались опасности внезап
ного нападения. Однако капрал, покончив с возведением оборонительных со
оружений, вскоре сообразил, как устранить и этот недостаток. Идея, очень п
о сути дела простая, была подсказана ему многолетним опытом жизни в бара
ках.
Капрал Флинт построил вдоль одной из наружных стен шэнти низкий настил и
з обструганных с одной стороны сосновых бревен. На них наложили травы из
прерий, а траву покрыли звериными шкурами, так что получилось весьма удо
бное ложе типа нар, тем более что над ним на высоте человеческого роста во
звели крышу из коры, покоившуюся на вбитых в землю столбах. По замыслу кап
рала Флинта, спящие ложились головой к стене, ногами наружу, а следовател
ьно, на настиле было достаточно места для всех мужчин, он мог бы вместить и
в два раза больше людей. И когда все самое необходимое для ночлега было пе
ренесено на импровизированную постель, когда бортник сердечно пожелал
Марджери спокойной ночи, а она, ответив ему тем же, заперла за собой дверь
шэнти, все общество отошло ко сну, не опасаясь, что ночью опять раздастся т
аинственный звук рожка.
И действительно, эта ночь, первая после обустройства нового места ночлег
а, прошла без каких-либо происшествий. Правда, вопреки своему обычаю Быст
рокрылый Голубь не возвратился к закату солнца, и это вызвало некоторое
беспокойство, но рано утром он появился, и беспокойство прошло. Чиппева п
ришел не с пустыми руками: он убил не только оленя, но и медведя, на которог
о нечаянно набрел, а в журчащем неподалеку от шэнти ручье наловил целую г
ору форели, славящейся своим отменным вкусом. Рыбу съели на завтрак, а сра
зу после него целая поисковая партия под началом чиппева отправилась за
олениной и медвежатиной. Кроме Быстрокрылого Голубя в этом походе участ
вовали капрал Флинт, Гершом и бортник. Когда они покидали пределы «гарни
зона», женщины, сидя в тени дубов, вязали, а миссионер беседовал с Питером
об обычаях его народа, надеясь обогатиться знанием фактов, которые подтв
ердили бы его теорию о десяти потерянных коленах дома Израилева.
Оленину вскоре обнаружили Ч она, согласно обычаю, была подвешена на дер
ево всего в миле от «гарнизона», как теперь неизменно называл Медовый за
мок капрал Флинт. Тут партия разделилась: Флинт и Гершом взвалили тушу на
плечи и потащили домой, а Быстрокрылый Голубь повел бортника дальше, на п
оиски убитого косолапого. В то время как они пересекали травянистые прог
алины и пробирались между деревьями, напоминавшими парковые посадки, ме
жду ними происходил разговор, содержание которого может пролить свет на
некоторые моменты нашего рассказа.
Ч Вчера ты долго охотился, Быстрокрылый Голубь, Ч заметил Бур дон, как т
олько остался наедине со своим другом. Ч Почему ты не вернулся, как обычн
о, вечером?
Ч Много видеть, много делать. Хорошая причина, а? Ч гласил ответ.
Ч Убил одного оленя и одного медведя Ч не так уж много и сделал в конце к
онцов. А то, что ты видел, ничего тоже не меняет, ведь человек вроде тебя не и
спугался бы даже при виде целого полка.
Ч Зачем говорить «испугался», Ч резко возразил чиппева. Ч Скво пугать
ся, воин не пугаться.
Ч Ты уж извини меня, Быстрокрылый Голубь, что я заговорил о такой возможн
ости; спешу тебе напомнить, однако, что я, напротив, сказал, что ты-то навряд
ли испугаешься. Но хочу, чиппева, дать тебе один совет Ч не хватай за горл
о каждого, кто может подумать, что ты способен чуть испугаться перед лицо
м многочисленных врагов. Кто не станет обижаться на случайные предполож
ения такого рода, тот знает, насколько он сильнее прочих в этом деле. А гор
ячие головы из твоего народа порой лишь от одного полунамека на боязнь п
риходят в сильнейшее возмущение, и все лишь потому, что внутренний голос
им подсказывает шепотом, что они на такое чувство способны. Я сказал все, ч
то хотел, чиппева.
Ч Не знаю, не понимаю, что ты говоришь. Говорю тебе, я нет бояться, вот и все.

Ч Ты не понимаешь, а я понимаю: нет нужды всегда быть твердым как стально
й капкан, индей. Что до меня, то я боюсь, когда на то есть причина, но скажу в с
вое оправдание, что обращаюсь в бегство, лишь узрев опасность своими гла
зами. Ч Здесь бортник сделал паузу, и какое-то время путники шли молча. Во
зобновив разговор, он добавил со значением: Ч Хотя должен признать, что о
пасность можно не только зритъ своими глазами, но и слышать ушами. Звук ро
жка, к примеру, Ч ты знаешь, о чем я говорю, Ч встревожил меня куда больше,
чем я хотел бы показать Дороти и милому Цветику.
Ч Всегда лучше, если скво знать, скво порой помогать не хуже, чем воин. Ты,
Бурдон, прав Ч того рожка надо бояться.
Ч Ага! Раз ты так говоришь, Быстрокрылый, значит, тебе кое-что известно по
этому поводу?
Ч Слышал его, как слышали все. Уши есть, почему не слушать, а?
Ч Ну, судя по твоим словам и по тому, как ты их произнес, тебе известно боль
ше. А не ты ли сам трубил в рожок, чиппева?
Ч Я его не трогал, Ч холодно возразил индеец. Ч Хотел спать, трубить не
хотел.
Ч А на кого ты тогда думаешь? На Питера?
Ч И Питер не трогай тоже. Лежал рядом со мной, когда рожок трубил.
Ч Рад это слышать, Быстрокрылый, искренне рад, ибо, если говорить начисто
ту, этот непонятный индей без роду и племени не внушает мне особого довер
ия, вот я и подумал, не он ли это поднялся с постели и воспользовался рожко
м.
Ч Не трогай его, совсем не трогай. Он крепко спать, когда звучать рожок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики