ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стало быть, все попытки сбежать тщетны. Придется ждать, когда вернется Де
рек. А если Опал заставит ее работать, как остальных девушек? Такое случае
тся Ц Джулия слышала о женщинах, ставших проститутками вопреки своей во
ле. Неужели и ее постигнет такая участь?
Часы тянулись с мучительной медлительностью. Время от времени Джулия за
сыпала, ее будил пронзительный смех и музыка. Наконец все в доме стихло.
На следующее утро Гарнет явилась к ней, одетая в ярко-красный халат, и вне
сла поднос с яичницей и чашкой кофе.
Ц Я встала пораньше, чтобы зайти сюда. Ц Она позевывала, но ее глаза возб
ужденно блестели. Ц Жалко мне тебя.
Ц Сегодня ночью я почти не спала, Ц призналась Джулия. Ц Как хорошо, что
ты навестила меня!
Ц Бывает и хуже. Знаешь, как страдают другие? Ц И Гарнет пустилась в прос
транный рассказ о бедствиях южан. Женщинам приходилось делать веера соб
ственноручно, из пальмовых ветвей, бумаги и гусиных перьев. Крахмал заме
няли вымоченные пшеничные отруби, дробленая кукуруза или перебродивши
й сладкий картофель. Эту вязкую массу пропускали сквозь сито или марлю.
Пока Джулия ела яичницу, Гарнет болтала без умолку Ц судя по всему, ей был
о так же тоскливо, как Джулии.
Ц А мыло делают из смеси щелока и остатков жира. Конечно, в деревнях и до в
ойны настоящего мыла не видали, но теперь его нет даже у леди. Сапоги чистя
т сажей, смешанной с салом, зубы Ц ивовыми прутиками, надо только слегка п
ожевать конец. А иной раз в ход идет и свиная щетина Ц представляешь? Ц Г
арнет сморщила нос. Ц Но это еще что! Волосы стали мазать свиным салом с р
озовыми лепестками!
Джулия отставила поднос, не доев завтрака. Гарнет с жадностью схватила т
арелку и принялась жевать. При этом она ухитрялась тараторить не переста
вая.
Ц Женские гребни вытачивают из коровьих рогов. Гадость, правда? А шпильк
и Ц из боярышника.
Внезапно Джулия прервала ее:
Ц Гарнет, сколько тебе лет?
Ц Пятнадцать, Ц без тени смущения отозвалась девушка и, увидев изумлен
ие на лице Джулии, рассмеялась: Ц А с виду не скажешь, правда? Я всегда была
рослой девчонкой, да и на фигуру мне грех жаловаться. Ц Она подмигнула.
Ц Как же ты…
Ц Попала сюда? Ц Гарнет пожала плечами. Ц Думаешь, на ферме торчать луч
ше? Конечно, мама поплакала, а отец был рад Ц одним ртом меньше.
Ни Джулия, ни Гарнет не услышали, как открылась дверь, и заметили, что на по
роге стоит Опал, только когда прозвучал гневный окрик:
Ц Гарнет! Сколько раз можно твердить Ц держи язык за зубами! Джулия Ц н
аша гостья. Не надоедай ей болтовней.
Ц Не беспокойтесь, Ц поспешила заверить Джулия. Ц Я рада возможности
поговорить. Сидеть одной взаперти так тоскливо Глаза Опал злорадно забл
естели.
Ц Какая жалость! Когда вернется Дерек, неизвестно. Мы давно знакомы с ним
, и я по опыту знаю, что ручаться за него нельзя. Мне неприятно говорить вам
об этом, милочка, но он может вообще не вернуться.
Джулия в испуге вскочила:
Ц Почему вы так решили? Опал пожала плечами:
Ц Я же сказала Ц за него нельзя ручаться. Он ненадежный человек. Вы не пр
едставляете, сколько девушек он бросил навсегда, хотя обещал вернуться!
Ц Она смущенно улыбнулась. Ц Должна признаться, одна из них Ц я.
Ц Вы? Ц с трудом выговорила Джулия. Ц Не могу поверить…
Ц Ну, зачем мне вас обманывать? Когда-то у нас с Дереком был бурный роман,
а потом он исчез Ц так надолго, что я перестала его ждать. Правда, он иногд
а появлялся, однако никогда не задерживался… Даже бывая в городе, он не вс
егда навещает меня. Да, это был жестокий урок. Теперь я никому не отдаю сво
е сердце Ц только любовь. Ц Она переглянулась с Гарнет, и они рассмеялис
ь.
Джулия молчала, потрясенная признанием Опал.
Ц Послушай, милочка, между нами с самого начала будто черная кошка пробе
жала. Ц Опал присела рядом с Джулией на постель и дружески обняла ее за п
лечи. Ц А я вовсе не чудовище Ц можешь спросить у Гарнет. Знала бы ты, как
я сочувствую тебе! Я понимаю, каково тебе сейчас. Но это еще не конец света.

Джулия с надеждой взглянула на нее:
Ц Так вы отпустите меня?
Ц К сожалению, не могу. Ц Опал отрицательно покачала головой. Ц Если Де
рек возвратится, он свернет мне шею. Нет, отпустить тебя я не могу, но ты пол
учишь больше свободы. Если ты не против, позднее Гарнет принесет тебе нар
ядное платье. Ты спустишься вниз и будешь подавать нашим клиентам вино и
бренди, станешь моей помощницей.
Джулия вскочила, сжав губы:
Ц Я не намерена работать на вас, Опал.
Опал снова рассмеялась:
Ц Полно, милочка! Ты и вправду решила, что я заставляю тебя работать? Тебя,
совсем неопытную девушку? Моим клиентам это не понравится. Но ты хороша с
обою, и мне казалось, ты будешь не прочь ненадолго покинуть комнату и пове
селиться. Поступай, как знаешь. Если хочешь, оставайся здесь.
Джулия с подозрением взглянула на хозяйку борделя и решила, что никто не
заставит ее лечь в постель с незнакомым мужчиной, а если такое и случится,
Дерек все узнает и… конечно, если он вообще вернется, с горечью подумала Д
жулия.
Ц Хорошо, Ц наконец произнесла она, Ц я помогу вам. Все лучше, чем торча
ть одной в комнате.
Позднее в тот же день Гарнет принесла в комнату Джулии платье из ярко-жел
того атласа.
Ц Брюнеткам желтое к лицу, Ц объяснила она. Ц А вот и желтые бархатные л
енты для волос.
Часом позже Джулия уже расхаживала по гостиной с подносом, уставленным х
рустальными бокалами с бренди. Мужчины провожали ее оценивающими взгля
дами, некоторые Ц похотливыми, однако Опал держалась поблизости и не ус
тавала напоминать, что Джулия Ц просто ее помощница, а не одна из девушек
борделя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики