ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он невозмутимо произнес:
Ц Я выслушаю тебя, Дерек. Где ты нашел ее? Ты исчез, никому не сказав ни сло
ва. Мы не знали, что ты ушел на поиски Джулии.
Ц Я не нуждался в помощи. Ц Дерек не сводил глаз с Джулии и Майлса, сидящи
х на полу конюшни. Ц Я узнал о красавице с чарующим голосом, которая торг
ует своим телом. Сегодня я решил разделить с ней ложе. А она оказалась не т
олько проституткой, но и шпионкой янки. Она заманила меня в ловушку!
Ц Не по своей воле! Ц уверенно возразил Майлс. Ц Потому мы и спешили оты
скать ее.
Ц Из-за нее я чуть не погиб! Ц бушевал Дерек. Ц Но мне повезло, и теперь в
комнате отеля вместо меня лежат трое мертвых мужчин. Один из них спас мне
жизнь, потому что любил ее без памяти! Он точно спятил. Эта тварь не стоит д
аже того, чтобы жить ради нее, а тем более умирать!
Обернувшись, он ударил кулаком по стене с такой силой, что ссадил кожу.
Ц Увези ее отсюда! Ц крикнул он. Ц Сегодня меня не удалось убить, но Сер
ый Дьявол все равно мертв. Мне осточертела война! Хватит убийств, страдан
ий и крови!
Ц Говорят, что для Юга все кончено, Ц тихо произнес Томас. Ц Я слышал, Ше
рман приближается к Атланте, а затем пройдет маршем до Саванны.
Дерек быстро прошагал к деннику, оседлал жеребца и вывел его. Вскочив в се
дло, он обвел взглядом Томаса, Майлса и Джулию.
Ц Я нашел ее для тебя, Майлс, Ц произнес он. Ц Но лучше бы я этого не делал
. На нее незачем тратить время и силы.
Он проехал мимо. Копыта звонко постукивали в ночной тишине.
Майлс по-прежнему обнимал Джулию, слегка раскачиваясь и пытаясь утешить
ее. Томас молча наблюдал за ним, а затем оседлал своего коня и пробормотал
:
Ц Вам пора домой, Майлс. Увези отсюда Джулию. Майлс кивнул, глядя на брата
печальными глазами.
Ц А как же ты? Ц спросил он. Ц Куда ты едешь?
Ц Не знаю. Может быть, обратно в армию Ц конечно, если меня примут. Война с
коро кончится, возможно, гибелью Юга, но если так, я намерен умереть вместе
с ним. А пока я хочу побыть в одиночестве и обо всем подумать.
Джулия подняла голову:
Ц Томас, поверь мне: меня заставили стать шпионкой. Лютер заботился о том
, чтобы никто из мужчин не прикасался ко мне… Ц Она сглотнула, охваченная
воспоминаниями. Ц Он подмешивал в вино опиум…
Ц Понимаю. Ц Томас грустно улыбнулся. Ц Все уже позади, Джулия. Забудь о
б этом. Будьте счастливы.
Он умчался прочь. Майлс крепко обнял Джулию, прошептав:
Ц Теперь мы вместе. Мы отправимся на запад, как многие южане, спасаясь от
янки. Какое счастье, что мы нашли друг друга, ведь ты Ц единственное, что у
меня осталось.
Перед глазами Джулии вмиг промелькнула вся жизнь, превратившаяся в пепе
л. Майлс все понял. Он всегда понимал ее. Вдвоем они начнут жизнь заново.
Но Джулия не могла избавиться от ощущения, что ее душа мертва. Она нашла Де
река только затем, чтобы снова потерять его Ц на этот раз навсегда. Больш
е ей никогда в жизни не доведется полюбить.
Ее преследовало и другое воспоминание Ц о любви, которая осталась безот
ветной. Внимательный, чуткий Лютер пожертвовал жизнью ради нее, ничего н
е требуя взамен.
«Прости меня, Лютер, Ц безмолвно рыдало ее сердце, Ц прости за все!»
Она закрыла глаза, молясь, чтобы Господь когда-нибудь простил ее прегреш
ения и услышал молитвы, чтобы спустя много лет она встретилась с Лютером,
зная, что он не держит на нее зла.
Почему-то ей казалось, что Лютер слышит ее и понимает, что он погиб не зря.

От прежней жизни Джулии не осталось и следа, и потому она была рада даже та
кому утешению.

Глава 31

Рука об руку Джулия и Майлс стояли перед некогда величественным особняк
ом.
Ц Он похож на гигантский склеп, обветшавший и в любую минуту готовый обр
ушиться, Ц с болью прошептала Джулия. Ц Не думала, что когда-нибудь увиж
у его таким…
Ц Посмотри на розы, Ц указал Майлс. Ц Неужели когда-то они цвели, напол
няя воздух ароматом? Они высохли, как солома.
Ц И все-таки это наш дом.
Ц Он был нашим домом, Ц поправил Майлс. Ц Появившись здесь, янки сожгут
его. Пока не поздно, надо выкопать вещи, которые припрятали Сара и Лайонел.

Джулия кивнула, опечалившись при упоминании о двух преданных, давно поте
рянных слугам. Заехать за ними в Уилмингтон Джулии и Майлсу не удалось: об
а решили, что терять время нельзя. Два старых негра наверняка нашли себе н
овый дом. Джулия с Майлсом поспешно добрались до Саванны, а оттуда Ц до по
местья.
Ц Я поищу в сарае лопату, Ц сказал Майлс. Ц Но боюсь, в доме не осталось н
и единой нитки, не говоря уже об инструментах.
Ц Я не прочь пройтись по дому, Ц Джулия поднялась на крыльцо, Ц посмотр
еть на него в последний раз…
Ц Я с тобой, Ц подхватил Майлс.
Они молча прошлись по знакомым комнатам, кусая губы при виде голых стен. Д
рагоценные гобелены, картины, мебель исчезли. Обобранный дом был мрачным
и притихшим. Даже с окон кто-то сорвал портьеры.
Ц Хотел бы я знать, куда девались вещи, Ц заметил Майлс, когда они вышли и
з дома и направились к сараю. Ц Вероятно, Вирджил все продал и вернулся в
Англию. Впрочем, какая разница? Мы все равно ничего не смогли бы увезти с с
обой.
После продолжительных поисков они нашли на сеновале ржавые вилы и зашаг
али по заросшей тропе к кладбищу.
Ц Как только мы выроем вещи, я отправлюсь в город и попробую продать их. М
ы уедем в Брансвик вместе с остальными горожанами.
Джулия указала место, где были зарыты серебро и драгоценности. Майлс кив
нул, подошел к могиле матери и долго стоял возле нее, склонив голову. Джули
я утирала слезы.
Помедлив еще немного, Майлс начал копать и через несколько минут торжест
вующе воскликнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики