ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, временами он пробуждал в ней негодование и вместе с т
ем помогал расцветать от счастья. Власть Дерека над ней была безгранична
. Хотелось бы знать, как изменилась бы ее жизнь, если бы он сдержал обещани
е и вернулся! Но ведь он не раз повторял, что его единственная любовь Ц мо
ре, что ни одна женщина никогда не завладеет его сердцем. Он ничего не скры
вал. Для него Джулия была мимолетным увлечением. Пресытившись ею, он скры
лся за горизонтом.
Внезапный стук в дверь вывел Джулию из задумчивости. Близился полдень, а
она до сих пор не оделась. Запахнув на груди кружевной воротник халата, он
а произнесла:
Ц Кто там?
Ц Это Лютер, Джулия, Ц послышался дружеский хрипловатый голос, и Джулия
разрешила ему войти.
Лютер принес поднос с завтраком.
Ц Должно быть, ты проголодалась. Я решил не будить тебя. Прошлая ночь выд
алась нелегкой.
Джулия нахмурилась и отвернулась, не желая вспоминать о прошедшей ночи.
Офицер наотрез отказывался от вина, и ей пришлось потрудиться, чтобы, в ко
нце концов, уговорить его. Все это время он так ласкал ее нагое тело, что Дж
улия опасалась самого худшего. Ее охватила дрожь. Заметив это, Лютер обод
ряюще похлопал ее по плечу.
Ц Все в порядке, Джулия. Помни, что я рядом, в соседней комнате. Если тебе п
онадобится помощь, надо лишь постучать в стену.
Джулия горько рассмеялась:
Ц Но если ты примчишься защищать мою давно погубленную честь, замысел м
айора Фокса станет очевиден, верно? Он придет в ярость и убьет нас обоих. Н
ет, этого я не допущу. Ц Она решительно покачала головой. Ц Хорошо еще, чт
о мне до сих пор удается подпаивать мужчин, играя в опасные игры.
Лютер поставил поднос на кровать. Оглядев тарелку овсянки, омлет и кофе, Д
жулия пробормотала, что не голодна.
Ц Попробуй проглотить хоть что-нибудь, Ц уговаривал Лютер. Ц Не хвата
ло еще, чтобы ты выбилась из сил. Мой долг Ц заботиться о тебе. Видишь ли, Фо
кс воспользуется любым предлогом, чтобы отослать меня подальше.
Ц Знаю, Ц вздохнула Джулия, садясь и принимаясь за омлет. Ц Ради нас обо
их я попытаюсь что-нибудь съесть. Я вовсе не хочу, чтобы тебя отправили на
фронт. Мне не улыбается остаться с Вестоном и Гордоном. Ты ясно дал Гордон
у понять, что если он не оставит меня в покое, ему придется иметь дело с тоб
ой. Ц Подняв голову, она заметила странное выражение на лице Лютера. Отло
жив вилку, она настороженно спросила: Ц Лютер, почему ты так смотришь на м
еня?
Он прикусил язык, заложил руки за спину, похрустел суставами, глядя в пото
лок, и, наконец, посмотрел на Джулию в упор:
Ц Я хочу избавить тебя от страданий. Я увезу тебя отсюда. Джулия вздрогну
ла Ц но от чего? От страха или надежды?
Вновь обретя дар речи, она прошептала:
Ц А ты уверен, что это не напрасный риск? Если нас поймают, мы погибли.
Ц Уверен, Ц твердо откликнулся он, Ц правда, плана у меня пока нет. Ц Он
вздохнул и отвел взгляд от упругой груди Джулии, виднеющейся в вырезе ха
лата. Ц Я хотел узнать, согласна ли ты бежать со мной. Вчера ночью, лежа в с
оседней комнате и зная, что делает с тобой этот негодяй… Джулия, я больше н
е могу. Я чуть не ворвался сюда и не прикончил его. И если бы я знал, как ты от
несешься…
Ц К мысли о побеге? Ц Джулия растерянно заморгала. Ц Ты же знаешь, как м
не ненавистна такая жизнь. Понятия не имею, что ждет меня в будущем, но я го
това на все.
Ц Даже… Ц Он осекся и вдруг выпалил: Ц Даже стать моей?
Ц Твоей? Ц ахнула Джулия.
Ц Да, моей, черт побери! Ц Он бросился к ней, отшвырнув поднос. Нетерпелив
ыми руками он распахнул халат и уткнулся лицом в грудь, простонав: Ц Ты же
знаешь, что я давно люблю тебя… мечтаю о тебе. Я пытался бороться с собой, н
о понял, что не выдержу…
Джулия умоляла его остановиться, но Лютер покрывал поцелуями ее грудь, п
риникал к ее губам, заглушая протестующие крики. Раздвинув ноги Джулии к
оленом, он просунул руку между них и принялся нежно ласкать ее. Приподняв
голову, он прошептал:
Ц Клянусь, я никогда не причиню тебе боль. Мы будем счастливы. Только поз
воль любить тебя, Джулия. Позволь сделать то, о чем я мечтал с первой встре
чи…
Он вновь начал целовать Джулию, проникая в рот языком, а она чувствовала, ч
то не устоит перед порывом страсти. Тело отказывалось подчиняться ей. Сл
ишком уж многое объединяло ее с Лютером. Он всегда был так внимателен к не
й Ц даже сейчас страсть не сделала его грубым. И хотя Джулия не любила его
, желание нарастало в ней с каждой секундой.
Он не овладел ею немедленно, стремясь доставить ей наслаждение. Он нежно
гладил ее соски, слегка сжимал их, и даже эта боль казалась Джулии восхити
тельной. Он прижимался к ней низом живота, напоминая о своей жажде, и Джули
и, наконец, пришлось признать, что она готова сдаться.
Ц Прикажи мне любить тебя, Ц попросил он, когда Джулия превратилась в с
густок вожделения. Ц Прикажи овладеть тобой так, чтобы это продолжалос
ь до бесконечности. Скажи, что ты будешь моей, даже если не любишь меня. И кл
янусь Богом, я избавлю тебя от страданий и сделаю все возможное, чтобы тво
и глаза вновь засияли от счастья.
Ц Я не люблю тебя, Лютер, Ц возразила она, содрогаясь всем телом. Ц Я не с
могу лгать тебе…
Ц Тебе незачем лгать: я чувствую, что ты хочешь меня. Я вижу желание в твои
х изумрудных глазах. Тебя влечет ко мне. Я сделаю тебя счастливой Ц тольк
о дай мне шанс. Я никому не позволю обидеть тебя…
Он прильнул к губам Джулии и заскользил ладонями по разгоряченному телу
, вызывая у Джулии стоны неудержимого желания.
Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы раздеться, и он тотчас по
грузился в нее Ц сначала медленно, а затем выплескивая давно копившуюся
жажду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики