ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда я увидел, чт
о мой друг мертв, я прицелился и выстрелил дезертиру в спину. Ц Лютер пер
едернулся. Ц С тех пор я ненавижу трусов. А теперь сам готов стать дезерт
иром. Ц Он понурил голову.
Ц Ты можешь спасти меня и вернуться, Ц возразила Джулия, впервые понима
я, как предан Лютер своему правительству.
Он неловко похлопал ее по колену:
Ц Похоже, ты забыла, что я влюблен в тебя, детка. Я должен быть рядом с тобо
й. Пойми, эта ночь станет тяжким испытанием не только для тебя. Мы оба стои
м на распутье.
Джулия плотнее запахнулась в шаль:
Ц Это верно. Но завтра утром, когда взойдет солнце, для нас начнется нова
я жизнь.
Ц Только это и утешает меня, Ц попытался пошутить Лютер. Ц Давай больш
е не будем об этом. Еще несколько часов Ц и все останется позади.
Остаток пути оба молчали. Возле отеля Лютер помог Джулии спуститься на з
емлю и повел ее в комнату.
Ц Запомни, Ц сказал он на прощание, легко касаясь ее губ, Ц ты должна со
блазнить его, сделать так, чтобы он поверил: в эту ночь ты будешь принадлеж
ать ему. Остальное предоставь мне и Вестону.
Джулия направилась к горящей лампе на столе у кровати, и Лютер прошептал:

Ц В темноте нам будет труднее справиться с ним. Придется стащить его с по
стели и лишь потом заколоть, чтобы ненароком не задеть тебя.
Ц Ну и что? Ц Джулия потушила лампу, в комнате стало темно. Ц Я готова ри
скнуть, лишь бы не смотреть ему в глаза.
Скрип двери подсказал ей, что Лютер вышел.
Джулия присела на кровать и задумалась о том, сколько ей придется ждать. В
незапно она решила снять нелепое платье. Серого Дьявола она встретит в х
алате, чтобы все поскорее закончилось.
Дрожащими пальцами она принялась расстегивать платье. С улицы в комнату
пробивался тусклый свет. На миг Джулия пожалела, что ей не хватает смелос
ти броситься в окно. Подумать только Ц она согласилась стать сообщницей
хладнокровных убийц! Эта мысль была невыносима, рот Джулии наполнился п
ривкусом крови. Искусав себе все губы, она разразилась слезами.
Негромкий, почти деликатный, стук в дверь застал ее врасплох. Она ответил
а не сразу. Стук повторился, и на этот раз Джулия дрогнувшим голосом выгов
орила:
Ц Входите!
Она повернулась спиной к двери, не желая даже смотреть на силуэт вошедше
го человека. Дверь тихо закрылась, в комнате послышались осторожные шаги
. Ц Я здесь, Ц прошептала Джулия, Ц на кровати.
Матрас прогнулся под тяжестью незнакомца. Минуту он сидел неподвижно. Не
ожиданно сильные ладони скользнули вверх по телу Джулии, по-хозяйски сж
али ее грудь. Какие огромные руки, отрешенно думала она, молясь о том, чтоб
ы незнакомец поторопился. Этот безликий, безымянный человек должен поск
орее исчезнуть из ее жизни.
Внезапно он заговорил, и Джулии показалось, что земля разверзлась под не
й, море отступило, обнажив илистое дно, а память выпустила из своих уголко
в самые сокровенные воспоминания, которые, казалось, уже давно были похо
ронены навеки.
Ц Наконец-то мы встретились вновь, Джулия.
Ц Не может быть! Ц пролепетала она и попыталась отпрянуть, но сильные р
уки удержали ее. Ц Нет-нет… Господи, только не это… Ц Она отбивалась, уве
ренная, что видит страшный сон.
Указательными и большими пальцами он сжал ее соски с такой силой, словно
хотел причинить ей боль.
Ц Мне следовало бы знать, что такое лживое и коварное существо, как ты, пе
реживет все ужасы войны. Но признаюсь честно, Джулия, я был изумлен.
Ц Дерек! Господи, Дерек, неужели это ты! Ц воскликнула она, стараясь высв
ободиться из невидимых в темноте рук. Ц Пусти меня!
Ц Тебе стыдно? Ц издевательски осведомился он. Ц Почему? Чем я отличаю
сь от других клиентов? За твои услуги я заплатил кругленькую сумму, и тебе
предстоит отработать ее.
Вдруг он разжал пальцы.
Ц Я хочу видеть тебя. Мне всегда доставляло удовольствие видеть твое те
ло, когда мы занимались любовью.
Джулия не успела возразить: чиркнула спичка, и комнату озарил желтый све
т. Только теперь Джулия увидела повязку на глазу Дерека и попыталась взя
ть себя в руки, чтобы объяснить, какая опасность его подстерегает. Но от не
ожиданности она лишилась дара речи.
Дерек склонился над ней. и в этот миг дверь с треском распахнулась. Мгнове
нно обернувшись, Дерек застыл на месте, столкнувшись лицом к лицу с двумя
мужчинами. Один целился в него из пистолета, второй сжимал в руке нож.
Ц Не надо! Ц дико вскрикнула Джулия. Ц Нет, Лютер! Это Дерек! Дерек! Не уби
вай…
Лютер высоко поднял брови, осознав, что произошло. Дерек… Это имя Джулия ч
асто шептала во сне. Значит, вот он какой Ц человек, которого она будет лю
бить всю жизнь. Дерек Арнхардт, Айронхарт… Серый Дьявол.
Ц Убей его! Ц рявкнул Вестон. Ц Живее! И без шума! Дерек изумленно оберн
улся к Джулии:
Ц Это ловушка! Ты подставила меня!
Ц Я ничего не знала! Ц в ужасе пролепетала она. Ц Дерек, поверь мне, я не з
нала, что они охотятся за тобой!
Вестон толкнул Лютера в бок.
Ц Прикончи его скорее. Не заставляй меня стрелять Ц это слишком опасно.

Дерек слегка расставил ноги и сжал кулаки, изготовившись к нападению.
Джулия вдруг рухнула на колени, простирая руки к Лютеру и умоляюще пробо
рмотав:
Ц Лютер, прошу тебя, не делай этого! Отпусти его! Прицелившись в нее, Весто
н прошипел:
Ц Убирайся отсюда, иначе мы разделаемся и с тобой!
Лютер быстро обернулся и вонзил нож в грудь Вестона. Дерек метнулся впер
ед, но ему помешала Джулия, преградившая путь. От резкого удара она покати
лась по полу, и в ту же секунду в комнату ворвался Гордон Фокс с пистолетом
в руке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики