ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Устами Линден Опустошитель хихикнул, выражая полное одобрение. Саму же е
е взгляд Презирающего поверг в полное смятение. Ей хотелось завыть, но он
а не могла издать ни звука.
Наверное, ей следовало уйти в никуда. Но Ковенант не уходил. И хотя, судя по
виду, не мог сделать и шага, все же попытался прийти ей на помощь.
Ц Не делай из себя посмешище, Ц неожиданно заявил он. Ц Ты уже побит и да
же не догадываешься об этом. Все твои угрозы попросту жалки.
Не приходилось сомневаться в том, что он лишился рассудка. Но его безумны
й сарказм отвлек внимание Презирающего от Линден. Она была оставлена во
власти Опустошителя, и тот дал волю своей жестокости, заставив ее пережи
ть все те мучения, что сулил ей в вечности Фоул. Но как только взгляд Лорда
Фоула перестал терзать ее, Линден ощутила, что еще способна цепляться за
свое «я». Упорства ей было не занимать.
Ц А, Ц голос Презирающего прозвучал, как вздох сошедшей с горы снежной л
авины, Ц наконец-то мой враг предстал передо мной. Он не пресмыкается, но
в этом уже нет нужды. Он произносит слова, в которых нет никакого смысла, и
воистину унижен полностью, хотя сам не в силах уразуметь даже это. Он не по
нимает, что отдал себя в кабалу более позорную, нежели любое низкопоклон
ство, ибо стал орудием своего врага и более не свободен выступить против
меня. И теперь, будучи вынужден подчиниться, малодушно полагает, будто эт
о избавит его от ответственности за разрушение. Ц От злобного смеха заб
ился скальный огонь, и немые крики эхом отдались от стен. Ц Он воистину Не
верящий, ибо не верит, что, в конечном счете, отвечать за судьбу Земли прид
ется ему. Томас Ковенант!.. Ц Фоул алчно подался вперед. Ц Радость лицезр
еть жалкие потуги вознаграждает меня за долготерпение, ибо твое конечно
е поражение было столь же несомненным, как и моя воля. Даже соверши я ошибк
у, возможность воспользоваться ею для своей пользы все равно принадлежа
ла бы не тебе, а твоей спутнице. Но ты и сам видишь, Ц размытый взмах могуче
й руки указал на Линден, Ц какова она.
Презирающий рассмеялся, но в смехе его не было веселья.
Ц Заполучи она твое кольцо, и мне было бы о чем задуматься. Но я недаром из
брал именно ее Ц женщину, неспособную свернуть с тропы исполнения моих
желаний. Ты глупец, Ц продолжал Лорд Фоул, Ц ибо, зная, что обречен, все рав
но явился сюда. Теперь я получу твою душу.
Голос его наполнил легкие Линден обжигающим жаром, и мокша Джеханнум пое
жился от вожделения в предвкушении насилия и разрушения.
Логика Презирающего казалась безукоризненной, что делало его слова еще
ужаснее. Одна его рука, кажется, Ц ибо взгляду Опустошителя это представ
лялось мощным мазком Ц сжалась в кулак. Ковенанта резко рвануло вперед,
и он оказался в пределах досягаемости Лорда Фоула. Стены разбрызгивали с
вет так, словно устрашенная Гора Грома разразилась рыданиями.
Следующие слова Презирающего прозвучали тихо, как шепот самой смерти:
Ц Отдай мне кольцо.
Голос был столь непререкаемо властным, что на месте Ковенанта Линден пов
иновалась бы без размышлений. Но тот не шелохнулся. Правая рука его бесси
льно свисала, кольцо поблескивало на онемелом пальце, будто оно имело не
больше значения, чем сам этот палец. Левый кулак сжимался и разжимался, сл
овно поддерживая биение сердца. Глаза Ковенанта были темны, как бездонно
е ночное небо. Но что Ц убежденность или безумие Ц позволяло ему стоять
прямо, с высоко поднятой головой?
Ц Пустые слова, Ц промолвил Ковенант. Ц Сказать можно все, что угодно, н
о ты ошибаешься и должен узнать всю правду. На сей раз, ты зашел слишком да
леко. Все, что сделал ты с Анделейном! С Линден!.. Ц Он с горечью сглотнул и п
родолжил: Ц Мы не враги. Это всего лишь очередная ложь. Возможно, сам ты в н
ее и веришь, но от этого она не перестает быть ложью. Ты даже начинаешь пох
одить на меня.
Линден приметила особый блеск в глазах Ковенанта. Конечно же, он обезуме
л и говорил как безумец.
Ц Ты всего-навсего одна из сторон меня. Одна из составляющих человеческ
ой личности, того, что может быть названо человеком. Ядовитая сторона, вра
ждебная, ненавидящая прокаженных, но, Ц в голосе Ковенанта звучала неко
лебимая уверенность, Ц мы с тобой единое целое.
Это утверждение заставило Линден изумиться тому, кем же стал Ковенант, т
огда как у Презирающего оно вызвало лишь очередной, короткий и резкий, ка
к лай, смешок.
Ц Не пытайся объединиться со мной ни во лжи, ни в истине. Для этого ты слиш
ком глуп. Слово «ложь» куда лучше подходит для определения того пустяшно
го томления, которое ты именуешь любовью. Истина обрекает тебя на прокля
тие здесь. Три с половиной тысячи лет готовил я Землю к исполнению моей во
ли. В твое отсутствие, низкопоклонник! И мне нет нужды в софистике твоего н
еверия.
Голос Презирающего разил, как клинок. Скальные огни неистово полыхали, н
о и в самом ярком свете облик Фоула не становился более различимым.
Ц Отдай мне кольцо!
Ковенант осунулся. Неизбежность устрашала его, однако и сейчас он не под
чинился, а неожиданно заговорил о другом:
Ц По крайней мере, освободи Линден. Ц Он подался вперед, приняв едва ли н
е просительную позу. Ц Она больше не нужна тебе. Даже ты должен быть удовл
етворен тем, сколько страданий досталось на ее долю. Я предлагал ей это ко
льцо Ц и она отказалась. Отпусти ее. Ц Несмотря ни на что, он все еще пытал
ся ее спасти.
Ответ Лорда Фоула заполнил Кирил Френдор:
Ц Все кончено, низкопоклонник!
Гнилостный запах, приводивший в экстаз Опустошителя, терзал плененное с
ознание Линден.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики