ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц И, ка
жется, оно ведет к той точке, куда мы прибыли.
Гаррик потопал ногой.
Ц Пол здесь каменный, Ц констатировал он. Ц Трудно что-то выращивать н
а камне, даже при наличии достаточного количества света.
Юноша вспомнил, как неуютно чувствовал себя, впервые попав в большой гор
од. И до сих пор здесь многое его смущало. Горожане, как правило, злятся или
высмеивают человека, задающего глупые (с их точки зрения) вопросы. Слава Г
оспоже, что рядом находилась Лиэйн. Она терпеливо все объясняла, не смеши
вая глупость с невежеством в каких-то частностях. Это качество Ц одну из
ее многочисленных добродетелей Ц Гаррик и сам пытался копировать.
Они шли по длинному коридору, и их шаги эхом отзывались в пустом помещени
и. Босые ноги Теноктрис ступали бесшумно. Перехватив ее поудобнее за тал
ию, юноша поднял пожилую женщину на руки, чтобы максимально экономить ее
силы.
Ц Теноктрис? Ц обратилась Лиэйн. Ц А почему помощник Альмана не прибы
л сюда с ним?
Ц Что? Ц не сразу поняла старуха. Ц На самом деле, я ни в чем не уверена, Л
иэйн. В сохранившихся записях об этом ничего нет, но…
И она бросила взгляд на девушку. Гаррик, тоже посмотревший в ее сторону, по
разился серьезному выражению лица Лиэйн.
Ц … мне кажется, поскольку Альман поставил целью окончательный уход из
мира, Ц задумчиво продолжала волшебница, Ц то он не планировал брать с
собой своего ученика.
Ц Мне тоже так кажется, Ц согласилась девушка. Ц И вот я все думаю: како
во ему было чувствовать себя покинутым?
В голосе ее прозвучала непривычная грусть. Гаррик промолчал. Если бы ему
не мешала Теноктрис, которую он нес на руках, то он бы обнял девушку. Прижа
л к себе и попытался прогнать ее печаль.
По обе стороны коридора, которым они следовали, располагались двери Ц п
римерно через каждые двадцать футов. Некоторые из них Ц металлические
Ц были плотно закрыты, другие Ц наполовину открыты. Прорехи в стенах, ск
возь которые падал лунный свет, позволяли убедиться, что комнаты пусты, т
ак же как и сам коридор. Тем не менее благодаря барельефам на стенах Ц вес
ьма реалистично выполненным Ц у Гаррика создавалось впечатление, что з
а ним наблюдают.
После того как глаза адаптировались к слабому свету, падавшему сверху, ю
ноша видел вполне сносно, но его не покидало гнетущее впечатление, что он
идет по пещере, освещаемой патогенным грибом. Это навело его на размышле
ния.
Ц Теноктрис, Ц спросил он, Ц изначально ведь в комнатах не было окон. Ка
к же люди здесь видели? При помощи магии?
Ц Ну, они это так не называли, Ц пожала плечами та. Ц Они обладали спосо
бностями, которые считали вполне нормальными. Ты же не восторгаешься, ко
гда тебе удается зажечь свечу. Заклинание, перенесшее нас сюда, из той же о
бласти. Полагаю, ненормальным будет, если ты не сможешь сделать это сам.
Теноктрис рассмеялась.
Ц Но мне определенно не удастся осветить залы так, как это делали строит
ели.
Когда они углубились в коридор примерно на четверть мили, Гаррик увидел
впереди открывающуюся ротонду. Они направились к ней. Если холл и коридо
р имели в высоту около двадцати футов, то ротонда была значительно прост
орнее: свыше ста футов в диаметре и столько же в высоту. На противоположно
й ее стороне открывался еще один грандиозный дверной проем, пропускавши
й свет. Но основным источником освещения являлся люк в потолке, к котором
у вела винтовая лестница.
Ц Он пользуется этой дверью, Ц Гаррик кивком указал на песчаные следы.
Ц Я хочу взглянуть поближе.
Лиэйн без колебания приняла у него пожилую волшебницу, и Гаррик, освобод
ив руки, быстро пошел в обход круглого помещения. Не то чтобы он ожидал нап
адения из открытого проема… нет, жук так и оставался единственным животн
ым, которое они увидели в этом мире. Но юноша и без напоминаний со стороны
короля Каруса (а тот мог бы припомнить немало засад и прочих сюрпризов) по
стоянно отдавал себе отчет в том, что он ничего не знает об этом месте. Кро
ме того, что раньше подобного ему видеть не доводилось.
Вокруг все было недвижимо, лишь стонал ветер, залетавший снаружи. Вдоль с
тены шел барельеф, изображавший людей, использовавших тело огромной зме
и в качестве поворотного вала для мельничных жерновов. Центр всей констр
укции располагался в дверном проеме. Двуногие чешуйчатые создания с жаб
рами жадно пожирали тех людей, которые падали на жернова.
В нижнюю часть барельефа были вкраплены луковицеобразные колбы размер
ом с человеческую голову и стручки, вроде тех, что Гаррик видел на рожково
м дереве. Таким образом, то, что издали показалось ему простым мусором, при
ближайшем рассмотрении оказалось запасами еды.
Юноша обернулся. Обе женщины следовали за ним Ц настолько быстро, наско
лько позволяли силы Теноктрис.
Ц Думаю, мы нашли Альмана, Ц сказал Гаррик. Ц Раз его кладовая здесь, то
и он сам где-то неподалеку.
И все трое как по команде посмотрели на винтовую лестницу, поднимавшуюся
на чердак. На вид она казалась очень ненадежной: тонкая как паутинка к том
у же изрядно изношенная. На ней совершенно явно виднелись отпечатки, цар
апины и остатки песчаной почвы, оставленные подошвами здешнего жильца.

Ц Ну, раз так, пойдем посмотрим, Ц решила Теноктрис и, опираясь на руку де
вушки, направилась к ступеням.
Ц Я пойду впереди, Ц со спокойной решимостью заявил Гаррик. При этом он
выдвинул на палец меч из ножен и затем вложил его обратно.
Сверху по-прежнему доносилось завывание ветра. Не то чтобы там была кака
я-то опасность…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики