ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Но это не может п
родолжаться вечно.
Придя к власти, Гаррик вернул частично конфискованные богатства их влад
ельцам или наследникам, если таковые объявились. Но в большинстве случае
в источник королевских сокровищ установить не удалось. Или же Ц как вар
иант Ц они принадлежали раньше семействам, бесследно сгинувшим в водов
ороте королевской жестокости. В подобных случаях деньги шли на покрытие
правительственных расходов.
Ц В этом нет нужды, Ройяс, Ц раздраженно вмешался Птерлион. Замечание к
анцлера по сути являлось камешком в огород казначейства, к чему Птерлион
относился очень ревниво. Примерно так зажиточный хозяин реагирует на по
пытку вторжения со стороны соседей. Ц У нас нет проблем с поступлением н
алогов и, по моей оценке, не ожидается в будущем.
Ц Тем более теперь, когда Королевская армия превратилась в серьезную с
илу, Ц с зловещей улыбкой поддержал его Аттапер.
Гаррик бросил взгляд на командира Кровавых Орлов. Он относился к нему с с
импатией и уважением, но тем не менее…
Ц Лорд Аттапер, Ц сказал принц, Ц мой предок Карус тоже полагал, что меч
в руке обеспечит ему всеобщее повиновение. Если бы он сейчас стоял перед
вами… Ц и юноша улыбнулся улыбкой короля Каруса. Ц то сам бы засвидетел
ьствовал, что его убеждение оказалось ошибочным. Солдаты не должны превр
ащаться в сборщиков налогов.
Снова пауза и широкая улыбка.
Ц Хотя такая ситуация не исключается. Подчас вид марширующих полков ск
лоняет население к уплате налогов.
Тем временем эскадра на воде перестраивалась. Снова прозвучал сигнал тр
убы, и десять трирем двинулись навстречу друг другу. Сзади всех тащилось
судно с поврежденными веслами и пострадавшими гребцами на палубе.
Ц Сестра забери меня! Ц вскричал Копрату. Ц Он собирается повторить м
аневр!
Лорд Валдрон неожиданно рассмеялся.
Ц Вот уж не хотел бы служить под началом твоего дружка Аттапер, Ц сказа
л он. Ц Но вот пойти в бой рядом с таким храбрецом я бы не отказался.
С едва заметной улыбкой Аттапер кивнул этому почти извинению соперника.
Во всяком случае, ближе к извинениям господин канцлер еще никогда не под
ходил.
Ц Королевству всегда нужны смелые люди, Валдрон, Ц вслух заметил он. Ц
Вот только надеюсь, смелость Зеттина не перерастет в опрометчивость.
На этот раз корабли справились со своей задачей. Все гребцы вовремя убра
ли весла, да и рулевые проводили триремы не так близко друг от друга, как в
первый раз.
Ц Да уж, лучше потерять несколько человек в учениях, Ц произнес Гаррик
с кривой усмешкой, понятной лишь тому, кого он сейчас цитировал, Ц чем це
лый флот, когда он попробует провести маневр в реальном сражении.
Аттапер и Валдрон странно посмотрели на него. Оба они умели быть жестким
и, если надо, однако такая прагматичность молодого человека, похоже, их по
коробила.
Трубы Зеттина, сопровождаемые перестуком цимбал, протрубили сигнал «Вн
имание!» Триремы выстроились в ряд за своим флагманом и направились ввер
х по реке в закрытый эллинг. С мерно работающих весел серебряными ручейк
ами стекала вода.
Ц Через несколько месяцев, Ц пообещал Гаррик Ц еще до конца судоходно
го сезона, я со своим новым Королевским Флотом нанесу дружеский визит на
Сандраккан и Блэйз. Если, конечно, позволит Госпожа и не воспрепятствуют
превратности судьбы.
Ц Необходимо учитывать, Ваше Высочество, что Вилдальф и Лердок тоже мог
ут усилить свои вооруженные силы, Ц предостерег Аттапер. В отличие от ос
тальных советников, которые в частных беседах называли принца по имени к
стати, с его полного одобрения, Ц командир Кровавых Орлов всегда пользо
вался официальным обращением.
Ц Вполне возможно, Ц вступил в дискуссию Ройяс на правах канцлера Коро
левства Островов. Наверное, только он и Гаррик рассматривали будущее гос
ударства в таком ракурсе. Остальные члены Совета являлись прежде всего о
рнифольскими аристократами Ц и таковыми оставались. В тех редких случа
ях, когда они вообще задумывались о судьбах Королевства, им рисовалась к
артина расширения влияния их родного Орнифола. Ц Так вы говорите, через
неделю, лорд Валдрон?
Старый вояка фыркнул.
Ц Ополчение из аристократических домов Ц по крайней мере, от половины
из них Ц соберется за две недели. Остальные могут телепаться и два месяц
а… если вообще решатся присоединиться. Поверьте, я знаю, о чем говорю.
Он криво усмехнулся. Очевидно, припомнил борьбу, которую ему пришлось вы
держать, чтобы получить поддержку от северных землевладельцев в то врем
я как гарнизон в Эрдине противостоял возвращению королевы.
Ц Что касается местной милиции, то я бы назвал сроки… где-то от месяца до
бесконечности. Да и то использовать их можно лишь в качестве застрельщик
ов в цепи.
Ц Мы строим Королевство для каждого нашего гражданина, Ц задумчиво пр
оизнес Гаррик, оборачиваясь к Валдрону. Он очень хотел бы, чтоб в его голос
е звучало уважение ко всем гражданам государства, независимо от их класс
овой принадлежности. Ц Лердок и Вилдальф хотят идти собственным путем,
но тем труднее им найти взаимопонимание с собственными аристократами.

Ц Многие местные землевладельцы скорее предпочли бы видеть сильного к
ороля в Вэллисе, Ц заметил король Карус, Ц или, возможно, снова в Каркозе
… чем дать своему собственному барону всю полноту власти, о которой тот м
ечтает. И в этом они правы!
Триремы скрылись из виду в канале, который вел в Военно-морской арсенал. Г
аррик вздохнул: пора было возвращаться во дворец…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики