ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гаррик не слышал о нем раньше, но понял, что
старик являлся магом. И если это он привел Гаррика сюда, значит, сила его б
ыла практически безгранична.
Ц Где находитесь? Ц переспросил Ансалем. Его солнечное настроение сно
ва вернулось. Ц Конечно же, в Клестисе, в моем дворце, а что? Разве вы не зна
ете?
Он обвел комнату широким жестом. При этом взгляд его снова упал на пустые
шкафы; брови старика опять нахмурились.
Ц Где же может… Ц Ансалем замолк. Он пронзил Гаррика изучающим взглядо
м и взял за подбородок большим и указательным пальцем. Повернул голову Г
аррика из стороны в сторону.
Гаррик стерпел, хотя в нем поднялась волна гнева. Ему не нравилось, что с н
им обращаются как с бараном, выставленным на продажу. Он сказал себе, что А
нсалем стар и, очевидно, не в себе.
Однако большой вопрос: к кому в большей степени относилось это утвержден
ие Ц к Ансалему или самому Гаррику?
Ц Вы уверены, что я вас не знаю? Ц снова повторил старик, не столь грубо, с
корее с ноткой прорезавшегося интереса. Ц Наверняка мы встречались! То
лько вот где, хотелось бы знать?
Он повернулся к книжному шкафу, очевидно, в поисках тома, которого там бол
ьше не было. Ансалем застыл, лицо его снова приняло холодное и упрямое выр
ажение, уже знакомое Гаррику.
Ц Где мои слуги? Ц вопросил он. Ц Вы не видели их, господин Гаррик? Пурли
о должен знать, что здесь происходит.
Ц Сударь, я ничего не знаю, Ц ответил Гаррик. Ц И никогда о вас не слышал.
Единственный Клестис, известный мне, это рыбачья деревушка на южном побе
режье Кордина.
Ц Говорите, рыбачья деревушка? Ц изумился Ансалем. Он сделал Гаррику зн
ак подойти к окну, выходящему на порт. Ц Разве это похоже на рыбачью дере
вушку, сударь?
Ц Нет, но…
Ц Но что там внизу происходит? Ц взволнованно проговорил Ансалем. Похо
же, он увидел совсем не то, что хотел показать Гаррику. Ц На улицах все сто
ят, уставившись вверх…
Он обернулся к Гаррику. Его взрывной характер снова давал о себе знать.
Ц Что вы сделали с моими слугами? Пурлио, да иди же наконец сюда!
Ц Я… Ц попытался ответить Гаррик.
Ансалем отступил назад к гробу, где он лежал до прихода Гаррика. Протянул
руку в воздух, как будто гладя трепещущую змею.
Ц Амфисбена здесь, Ц сказал он, Ц но где все остальное? Использовать не
которые из этих предметов слишком опасно, даже для меня! Вы разве не поним
аете?
Ансалем дотронулся до высокой ниши, потом ощупал другие альковы, пробежа
лся пальцами по верху мраморного постамента, пустующего в конце комнаты
. Доведенный до отчаяния ужасом, он двигался резко и отрывисто, напоминая
скачущую жабу.
Ц Вы должны их вернуть! Ц умолял старик. Ц Уверяю вас, они не принесут в
ам добра. В чужих руках они послужат только к разрушению!
В комнате стало туманно, будто там перемешивались два разных мира.
Ц Верните… Ц крикнул Ансалем голосом высоким, как у далеко летящей чай
ки. Слова затихали.
Гаррик почувствовал, что его душа спешит назад, туда, откуда пришла. Она ме
рцала, подобно бегущему потоку.
Ц Гаррик? Ц произнес голос. Не Ансалем, но… Гаррик открыл глаза. Он лежал
на скамье в зале заседаний.
Рядом стояла Лиэйн, держа в руке лампу; через открытую дверь был виден дог
орающий закат. Его друзья смотрели на него с настороженным участием: Кэш
ел и Шарина, Теноктрис и Илна, и Лиэйн, благодарение Госпоже; Лиэйн, и беспо
койство в ее темных ясных глазах.
Ц Мне снился сон, Ц сказал Гаррик, осторожно усаживаясь. Ц И как же я ра
д снова очутиться здесь, с вами.
Ц Ты все спал и не просыпался, Ц рассказывала Шарина. Ц Сначала мы дума
ли, что все нормально… но Теноктрис сказала: происходит что-то опасное.
Ц И очень могущественное. Чего я никак не могу понять Ц добавила старая
волшебница, криво улыбнувшись Гаррику. Ц А это уже, само по себе, означае
т опасность.
Она немного успокоилась.
Ц Мне необходимо выяснить, что это за источник Силы. Он уже вызывает разр
ушения в нашей части вселенной. Где-то здесь неподалеку, в Вэллисе, находи
тся место величайшей Силы.
Ц Я пойду с Теноктрис в качестве… ну, скажем, носильщика, Ц ухмыльнулся
Кэшел. Очевидно, на уме у него было совсем другое Ц в руках парень держал
ореховый посох, который он вырезал своими большими и умелыми руками. Ц Ш
арина и Илна тоже идут. Мы знаем, ты занят, но все равно решили спросить, не х
очешь пойти с нами? Как в старые времена, помнишь?
Ц Сегодня вечером у тебя запланирован деловой обед с канцлером Ройясом
, Ц осторожно напомнила Лиэйн, встречаясь с Гарриком глазами. Ц Я имела
в виду, что неплохо было бы перед этим расслабиться.
Ц Знаешь, Гаррик, я не раз видел тебя после целого дня пахоты на солнцепе
ке, Ц сказал Кэшел. Ц И хотя тогда ты был весь покрыт грязью и потом, но ни
когда не выглядел так погано, как сейчас.
Илна кивнула. Она стояла на расстоянии вытянутой руки позади остальных,
не желая вылезать вперед, даже несмотря на свою давнюю дружбу с Гарриком.

Ц Ты слишком измотан, Ц твердо произнесла она, Ц это видно. Яне совсем п
онимаю, отчего обед с канцлером так напрягает тебя, но тут важны твои ощущ
ения. Только дурак пожертвует нормальным сном во имя делового обеда.
Ц В конце концов, мне не обязательно идти с Теноктрис, Ц извиняющимся т
оном добавила Шарина. Ц Почему бы тебе сегодня не отдохнуть нормально в
постели? А я встречусь с лордом Ройясом, если это просто формальный ужин.

Гаррик посмотрел на друзей.
Ц К сожалению, это не просто формальный ужин, Ц вздохнул он. Ц Скорее ча
сть самой большой проблемы, которая мучает меня в качестве…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики