ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как в Илнином случае.
С Шариной все будет в порядке. Наряду с природным умом, эта девушка облада
ла редким даром находить друзей, готовых сделать для нее то, что ей самой н
е под силу. Таких как Кэшел, например.
Илна улыбнулась. Появившаяся в дверях делегация из Храма Пастыря-Заступ
ника приняла это на свой счет. Господин Велайо заметно расслабился, отче
го улыбка на лице Илны расплылась еще шире.
Она искренне не желала пугать людей. Как правило…
Кровавый Орел отошел в сторону, пропуская Велайо с помощниками и какого-
то незнакомого мужчину. За ними по песчаной дорожке шли лорд Тадай и дево
чка лет девяти, похожая на него Ц возможно, дочь. Илна узнала бывшего казн
ачея Ц она видела его на общественных мероприятиях в свите Гаррика, кот
орые могла свободно посещать. Девушка полагала, что ее допустят даже на з
аседание Совета, хотя пока подобного желания у нее не возникало.
Ц Госпожа Илна ос-Кенсет, Ц начал Велайо довольно твердым голосом, хот
ь и не решаясь встретиться с ней глазами. Ц Позвольте представить вам ло
рда Джейло бор-Джариала из Управления по делам религии…
Джейло Ц мужчина лет тридцати, с узким лицом и кислым взглядом Ц и был те
м самым незнакомцем. Его многослойные туники выглядели новыми и были хор
ошего качества. Вышивка, поражающая скорее богатством, чем вкусом, тоже н
еплоха. И хотя наметанный глаз Илны разглядел, что откидной капюшон пере
лицевали, дабы скрыть поношенность, тем не менее стоимость одеяния впеча
тляла. Злые языки поговаривали, что Джейло неминуемо разорится на своих
костюмах, и многие из тех, кому приходилось вести с ним дела, с нетерпением
ждали этого момента.
Он не поклонился Илне, очевидно сочтя ее происхождение недостаточно зна
тным. Илна промолчала, полагая недопустимым насылать затмение на малозн
акомого человека. Однако подозревала, что к концу сегодняшней встречи по
ложение изменится.
Ц А также лорд Тадай бор-Титайн, Советник принца, Полномочный Посол…
Тадай отмахнулся от Велайо, дабы прервать этот длинный список. Девушка о
тметила, что ногти у него ухоженные и аккуратно обточены до идеальной ми
ндалевидной формы.
Ц Госпоже Илне известно обо мне все, что требуется, Ц сказал он. Ц И я до
статочно наслышан о ней, чтобы пытаться произвести впечатление громким
и титулами. Дурацкое занятие.
Тадай низко поклонился, но без замысловатых жестов, которые так любил Ре
йзе и дворцовые подхалимы. Илна прищурилась, Тадай тонко нащупал грань м
ежду тем, что Илна сочтет уважением, и оскорбительной избыточностью. Он у
гадал очень точно… а это означало, что он Ц или его помощники Ц хорошо из
учил характер девушки. А заодно выяснил, что способно довести ее до состо
яния, когда из рукава вынырнет моток пряжи.
Наверное, другой это польстило бы. Однако Илна в глубине души меньше всег
о хотела, чтобы ее изучали и знали. Она жила по своей собственной правде и
не видела никакого смысла делать ее достоянием гласности.
Ц Госпожа, Ц вновь обратился Тадай. В его манерах сквозило изящество че
ловека, который всю жизнь принадлежал к высшим слоям и посему не испытыв
ал необходимости что-то кому-то доказывать. Ц Позвольте представить ва
м мою племянницу и помощницу, леди Мероту бос-Рориман.
Девочка сделала реверанс, едва не споткнувшись. Илна сдержала усмешку и
поклонилась в ответ. Девочка проявляла учтивость и не заслуживала насме
шек за глупые, на взгляд Илны, ужимки.
Вот Шарина умела делать реверанс. Лора настояла, чтобы ее дочь изучила вс
ю ту придворную чепуху, которой сама она придавала такое значение.
Ц Мероте предстоит сопровождать меня в поездке на Сандраккан, Ц поясн
ил Тадай. Ц Мы отправимся, как только корабли будут готовы. Именно по это
й причине мне хотелось бы, чтобы вы поторопились с отправкой вашей работ
ы.
Он несколько нервно улыбнулся.
Ц Видите ли, я не слишком опытный путешественник, Ц пояснил Тадай. Ц На
деюсь, этот дар обеспечит мне защиту и покровительство Пастыря. Ну а если
нет Ц может, хотя бы память обо мне подольше сохранится среди живых…
Илна шагнула в сторону, давая возможность посетителям рассмотреть гобе
лен. Жестом пригласила их подойти поближе.
Ц Я отвечаю только за качество ткани, господа. Все остальное Ц не в моей
власти.
Тадай прошел к первому из трех полотнищ. Мерота следовала за ним, но, прохо
дя мимо обернулась, чтобы взглянуть на Илну. У девочки были большие и умны
е карие глаза и чистая кожа. Подобно своему дядюшке, она обнаруживала скл
онность к полноте, что почему-то раздражало Илну.
Трое представителей Совета Храма теснились за спиной Тадая. Они нервнич
али, с трудом скрывая свое нетерпение, но вылезать вперед высокопоставле
нного начальства избегали.
Лорд Джейло со своей стороны презрительно усмехнулся, проходя мимо Илны:

Ц Полагаю, вы совершаете большую ошибку, лорд Тадай, связываясь с этой тр
япкой. Для человека вашего уровня существует много других способов обес
смертить себя. Вот, например…
Ц Мы уже обо всем договорились, Джейло, Ц вмешался советник Эрманд. По л
ицу Илны скользнула слабая улыбка Ц единственная эмоция, которую она мо
гла себе позволить. Джейло, с ее точки зрения, такой слизняк, об которого н
е стоило даже подошву пачкать.
Ц Это сделали вы, Ц окрысился Джейло. Ц Даже не согласовав с Управлени
ем по делам религии. Вы…
Ц Нам что, следовало сначала подкупить шайку благородных ублюдков? Ц з
лобно огрызнулся Кассис. Будь у него в руке кофель-нагель, Джейло, того и г
ляди, обзавелся бы вмятиной на черепе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики