ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ведь тако
го не случилось бы, если б он, Гаррик, не допустил похищения собственной се
стры. Среди бела дня, в собственном присутствии.
Лиэйн легонько прикоснулась к руке юноши, и он с благодарностью улыбнулс
я. Ему очень хотелось, чтобы Теноктрис находилась рядом и разъяснила, чег
о ждать на той стороне моста. Но, положа руку на сердце, всем знаниям в мире
Ц включая мудрость Теноктрис Ц Гаррик предпочел бы присутствие Лиэйн.

Ц Колдуны управляют армией мертвецов, Ц продолжала Кольва. Ц Не исклю
чено, что онимогут бросить в бой всех когда-либо умерших людей. Может, име
нно за этим они и похитили вашу подругу-волшебницу: принеся ее в жертву, о
ни поручат большую силу, чем, скажем, от меня или какого-нибудь ребенка.
Ц Восемь минут, Ваше Высочество! Ц раздался голос астролога. Мост почти
уже сформировался, но оставался несколько расплывчатым в своей эфемерн
ости.
Гаррик задумался: а что произойдет с человеком, если вдруг призрачный мо
ст исчезнет под его ногами? Наверняка, упадет… и юноша подозревал, в место
, гораздо худшее, чем грязные воды Белтис.
Ц Ах, вы такой храбрый, раз собираетесь атаковать их! Ц ворковала Кольв
а, не спуская пронзительного взгляда с Гаррика. Ц Как только я увидела ва
с, сражающегося с ледяным жуком, я сразу поняла: другого такого героя нет н
а свете.
Ц Перестаньте! Ц прервал ее юноша, возможно, более резко, чем того заслу
живала ситуация. Но ему претило подобное поведение Ц откровенная глупо
сть и льстивая болтовня Ц в человеке, который едва не распрощался с жизн
ью.
Самое же страшное заключалось в том, что ему и впрямь была приятна лесть ж
енщины. При том, что он понимал ее нарочитость, где-то в душе у него теплело
от слов Кольвы. Гаррику не требовалось советоваться с Карусом или видеть
морщинки вокруг глаз Лиэйн, чтоб осознать, насколько опасна лесть для пр
авителя.
Лорд Валдрон в окружении полудюжины помощников, кружащихся в его фарват
ере, точно сухие листья на ветру, подошел к принцу. Заметив его приближени
е, Аттапер тоже поспешил к Гаррику со своего поста в десяти футах отсюда, г
де он стоял со своей группой в сто семьдесят Кровавых Орлов.
Ц Армия ждет вашего приказа, Ваше Высочество! Ц четко доложил Валдрон.

Ц Четыре минуты, Ваше Высочество! Ц выкрикнул астролог, отметив, что ещ
е одна чашечка заполнилась водой и опрокинулась.
Гаррик перевел взгляд со своих офицеров на ряды солдат. Перед его глазам
и колыхался лес двадцатифутовых копий, будто какому-нибудь безумному са
довнику пришла в голову мысль засадить порослью молодых деревьев всю на
бережную Белтис. Лица людей выглядели бледными и напуганными.
Сердце у принца сжалось. Он и сам боялся. Боялся потерять Теноктрис и все К
оролевство. Боялся того, что случится с Лиэйн и всеми остальными в случае
его неудачи.
Ц Я подозреваю, что многие откажутся идти вперед, Ц уверенно произнес о
дин из помощников Ц молодой блондин с приятной внешностью и достаточны
м количеством звонкой монеты в кармане, если судить по его позолоченному
оружию. Он с сомнением покачал головой. Ц Люди боятся колдовства.
Ц Во имя Госпожи, они же приняли присягу! Ц возмутился Валдрон. Ц Солда
т должен бояться Ц если он не полный дурак, но, несмотря на это, он обязан в
ыполнять приказы. И они сделают это Ц пойдут через мост… Или же украсят с
обою виселицы на этом берегу. Клянусь честью!
Ц О, безусловно, они подчинятся, Ц вмешалась Кольва со своею странной, б
удто в предвкушении чего-то, улыбкой. Ц Последуют за принцем Гарриком. В
едь все слышали, как принц в одиночку сокрушил ледяного жука.
Ц Она права, Валдрон, Ц кивнул Аттапер. Ц Солдаты пойдут, если их поведе
т Гаррик.
Ц Мы приняли в наши фаланги крестьян и галантерейщиков, Ц вмешался Кар
ус. На Гаррика обрушились воспоминания о десятках сражений, которые вел
король, против людей и не совсем людей. Ц И они последуют за тобой хоть в а
д, парень. Ведь ты доказал, что они не менее важны для Королевства, чем арис
тократы типа Валдрона. И все остальные Ц знать и землевладельцы, тоже по
йдут, чтобы не выглядеть трусами перед вчерашними торговцами и землепаш
цами.
Юноша рассмеялся, у него полегчало на душе Ц впервые с тех пор, как он вер
нулся из ледяного мира и принял решение о походе за Теноктрис.
Ц В таком случае, все в порядке, Ц произнес Гаррик. Ц Потому что я-то точ
но пойду во главе.
Ц Одну минуту, Ваше Высочество!
Хотя сам мост из камней и древесины смыло столетия назад, береговые усто
и сохранились. Улыбнувшись своим соратникам, Гаррик вспрыгнул на одну из
подпорок. Теперь все войско могло если не слышать, то уж видеть точно свое
го принца. Слева от него вырастал силуэт моста из голубого призрачного с
вета Ц он становился все реальнее и надежнее по мере того, как мерк дневн
ой свет. Справа колыхалось море копий и голов Ц там стояла его армия.
Ц Мужчины Островов! Ц прокричал Гаррик. Он вытащил меч и размахивал им,
как знаменем. Ц Мои добрые солдаты! Наше Королевство, наши семьи и сама н
аша честь лежат за этим мостом из света. Вперед, друзья!
Ц Все, солнце село!
Ц Гаррик видел как шевелятся губы астролога, но голос терялся в приветс
твенном реве восьми тысяч солдатских глоток.
Он перепрыгнул на материализовавшийся мост, твердый в настоящий момент,
как гранит. Два взвода Кровавых Орлов по обе стороны от опор моста проора
ли: «Гаррик и Острова!!! »
Гаррик улыбнулся Лиэйн, шедшей рядом. Он даже не пытался отговорить деву
шку следовать за ним. Они оба знали, что на другом конце моста их ждет опас
ность, но если их попытка провалится Ц на всех Островах не сыщется безоп
асного убежища.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики