ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Передвигался моряк почти беззвучно.
Ц Только недалеко, Чалкус, Ц попросила Мерота.
Ц Я совсем недалеко, малышка, Ц весело ответил запевала, не поворачивая
головы. Следить за расстоянием между ними было делом Илны.
Море под ногами становилось все мельче, почва все тверже. Наконец они ока
зались на суше. Светлое пятно Ц туника Чалкуса, которое маячило впереди,
замерло на месте.
Ц Мы подходим вплотную к вам, мастер Чалкус, Ц предупредила девушка.
Ц Зачем ты это сказала, Илна? Ц спросила Мерота.
Ц Потому что она чувствует: я сейчас нервный, как кот на охоте, Ц с усмешк
ой пояснил моряк. Ц И будет очень прискорбно, если я снесу тебе голову, по
ошибке приняв за врага. Понимаешь, милая?
И он ласково потрепал девочку по подбородку, хотя глаза его при этом трев
ожно обшаривали прибрежные заросли. Высокие деревья здесь отсутствова
ли, но кустарник и молодые побеги, переплетаясь между собой, образовывал
и сплошную стену.
Ц Во всяком случае, все оставшиеся пожалеют, Ц добавил Чалкус.
Ц Попробуем продраться? Ц спросила Илна. Хотя перспектива углублятьс
я в непроходимые заросли ей не нравилась, но еще меньше нравилось маячит
ь на берегу, подобно выставленным мишеням.
Ц Теперь, когда мы собрались все вместе, Ц произнес моряк Ц думаю, негл
упо поискать место, где высадился десант с «Разрушителя». Годится?
Ц Как скажете, Ц смущенно пожала плечами Илна. Ц Мерота, будь так добра
, встань между мной и мастером Чалкусом.
Ц Дело в том, Мерота, Ц объяснил запевала, Ц что ни я, ни Илна понятия не и
меем, чего ждать. Но как бы ни сложилось, ты ни в коем случае не должна думат
ь, что мы сердимся на тебя. Поняла, девочка?
Ц Да, Чалкус, Ц ответила Мерота. Она посмотрела на обоих взрослых и доба
вила: Ц Я ничего не боюсь, когда я с вами.
Ц Ого, такая молодая и такая хитрая врунишка! Ц рассмеялся моряк. Ц Хот
я, девочка, оглядываясь на прошлое, я скажу: ты сделала правильный выбор, о
казавшись с нами, а не оставшись на берегу.
Подняв бровь, он поглядел на Илну:
Ц Не правда ли, госпожа?
Ц Скорее да, чем нет, Ц фыркнула та. Ц Хотя неизвестно, что случится в бу
дущем.
Ц Мы уже обсуждали эту тему, Ц кивнул Чалкус и зашагал вперед, поглядыв
ая то на море, то на густые заросли слева.
Идя за ним по пятам, Илна тоже держала ухо востро. У нее был небогатый опыт
по части разведки, но природная наблюдательность позволяла отмечать лю
бое нарушение нормального узора окружающей обстановки.
Хотя кто знает… Возможно, для этого острова нормальным было существован
ие драконов, достаточно больших, чтобы проглотить целый корабль. С друго
й стороны, таких чудовищ не пропустишь, даже если они идеально вписывают
ся в обстановку.
Первое предупреждение уловил ее нос.
Ц Мерота, Ц произнесла девушка, Ц здесь кого-то недавно убили. Не исклю
чено, что человека, а может быть, и не одного. Держи себя в руках и не кричи, е
сли что-нибудь увидишь.
Ц Пожалейте девочку! Ц прикрикнул Чалкус.
Ц Я допускаю ситуации, когда внимательность спасет ей жизнь! Ц резко во
зразила Илна. Ц Мы попали в скверное место, и от ребенка это не скрыть. А ес
ли и попытаемся, то это может нам дорого обойтись!
Ц Не волнуйся за меня, Чалкус, Ц сказала девочка. Ц Я видела своих родит
елей. После пожара.
Они прошли еще три шага и остановились.
Ц Стоп, Ц скомандовал он. Ц Или вы наступите на его кишки.
С развилины молодого деревца свисал труп мужчины, пальцы его почти касал
ись земли. «Очевидно, один из матросов», Ц подумала Илна, хотя опознать ж
ертву она не смогла бы даже при дневном свете. Тело было исполосовано и вы
потрошено, как форель, на месте лица чьи-то клыки оставили сплошную рану.

Здесь же валялось множество обломков от ялика. Находясь на палубе «Ужаса
», Илна не слышала звука крушения лодки. Возможно, дикий хохот скрыл треск
ломающегося дерева.
Смесь запахов крови, фекалий и страха напомнила ей подворье мясника. У се
бя в деревне они обычно собирали кровь в чан с овсяной мукой, с тем чтобы и
спользовать для приготовления колбас и пудингов. Правда, там это была кр
овь свиней или овец.
Хотя легкие и кишки валялись здесь же на песке, сердце и печень отсутство
вали.
Ц Ага! Ц вырвалось у Илны.
Ее спутники с удивлением посмотрели на девушку. Илна недовольно покриви
лась Ц не стоило ей вслух выражать свое удивление, но честно пояснила:
Ц Я просто подумала, что убийца Ц кто бы он ни был Ц очевидно, небольшой
любитель колбасы и пудинга.
Чалкус рассмеялся и сжал левой рукой плечо Мероты.
Ц Не бойся ничего, девочка. С нами ты будешь в порядке, Ц сказал он. Ц Я кл
янусь тебе в этом!
Мерота бросила вопросительный взгляд на моряка.
Ц Он был плохим человеком, Чалкус?
Ц Трехпалый Сину? Ц переспросил тот, кивнув в сторону жертвы. Ц Ленивы
й мерзавец, не способный грести в такт, даже если б от этого зависела его ж
изнь… Слава Госпоже, такого не случалось, во всяком случае пока он был под
моим началом. Но все равно я обрадовался, когда он перешел на «Разрушител
ь» и стал проблемой Плестина. Может, у Плестина построже с дисциплиной, че
м у меня. Как вы считаете?
И он снова рассмеялся. Илна не очень поняла, действительно ли запевала сч
итает свою шутку удачной. Или просто желает развеселить ребенка. Наверно
е, и то, и другое, решила она, обнаружив, что и сама улыбается.
Ц Здесь просвет в лесу, Ц Чалкус мечом указал в сторону. Ц Скорее всего
, другие прошли именно тут, возможно, мы увидим их следы на берегу. Я предла
гаю дождаться рассвета и затем двинуться вглубь острова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики