ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Ведь, наверное, морское путешествие Ц тяжкое ис
пытание для вас. Да тут еще расставание с друзьями…
Ц Я говорю вам то, что я слышала, а не придумала! Ц оборвала Илна. Дети пла
кали под ее ногами, приводя в ярость. Нужно поскорее убираться с этих прок
лятых ковров!
Ц Что ж, мы примем меры, Ц сказал лорд Тадай успокаивающим голосом. Ц Ро
убос, проследишь?
Ц Да, милорд, Ц с готовностью ответил солдат. Ц Усилим бдительность. Мы
здесь для того, чтобы защищать вас…
Илна открыла было рот… и закрыла. Эх, отправить бы их всех в Ад Ц а ведь она
могла бы это сделать, сила ей позволяла. Беда в том, что в таком случае она с
ама последовала бы за своими жертвами… А она уже провела там достаточно
времени в своей жизни.
Илна повернулась и вышла из шатра, ослепленная гневом. Позади слышались
голоса: «Госпожа Илна, присядьте с нами на минутку!» И другой: «Она что, пья
ная? Она ж от нас уплывет без гребцов и без шкипера!»
Морской бриз раздувал ее тунику. В шатре было ужасно душно. Слуги, выпивав
шие в передней, носили гирлянды надушенных шелковых цветов, но Илна зады
халась не поэтому.
Рядом раздался шорох.
Ц Госпожа Илна? Ц раздался шепот Мероты.
Илна резко обняла девочку одной рукой и быстро зашагала прочь от шатра и
сидящих в ней идиотов. Отойдя на добрый десяток шагов, Илна требовательн
о спросила:
Ц Что ты здесь делаешь?
Ц Япролезла под пологом моего шатра, когда вы разговаривали с дядюшкой,
Ц ответила девочка, Ц Госпожа Келайна уже заснула. Она храпит…
Илна посмотрела на девочку. Мерота куталась в огромный черный платок, че
ресчур большой для нее. Илна коснулась ткани и увидела… Стареющая, с негн
ущейся шеей, бедная женщина, лелеющая надежду, что отцом ее был дворянин, а
вовсе не шорник Ц муж ее матери. Напрасные надежды…
Ц Это шаль твоей воспитательницы, Ц сказала Илна.
Мерота кивнула.
Ц Да накинула ее из-за цвета. Так проще было подобраться к шатру и узнать,
о чем вы разговариваете с дядей, Ц призналась девочка. Ц Стражник тоже
подслушивал…
Илна горько рассмеялась.
Ц Никто меня не слушал, Ц сказала она. Ц Они это ясно дали понять: кто по
вежливее, а кто Ц напрямик.
Они вышли к гребню пористого камня, возвышающегося над линией прибоя. Во
зможно, это коралл? Илна мало знала о камнях и еще меньше интересовалась и
ми. Она села, расстелив нижний край своего плаща так, чтобы девочка могла у
меститься рядом. Свободная вязка шерстяной шали не защищала от сырости.

Ц Мужчины думают, что вы были любовницей принца Гаррика, Ц как ни в чем н
е бывало сообщила Мерота, изящно скрестив ножки. Ц Говорят, будто он реши
л избавиться от вас, потому что у него теперь есть леди Лиэйн. А вы просто и
щете, к чему бы привязаться, потому что злитесь… Но это же неправда!
Ц Нет, Ц проговорила Илна, стараясь держать руки совершенно спокойно. Д
евушка боялась того, что в противном случае могло произойти. Ц Это непра
вда. Но теперь понятно, почему они так обращались со мной сегодня. Видишь л
и, девочка, все, что происходит вокруг, имеет свою причину.
Ее руки не шевелились, но прогнать картины, возникающие у нее в мозгу, Илна
не могла. Она представляла, как увела бы их всех в море: заговорщиков, клят
вопреступников, самодовольных солдат в их сверкающей скорлупе, знать со
всем ее окружением. Всех, кто смеялся над маленькой крестьянкой, мечтавш
ей быть чем-то большим для принца… О, как бы они пошли от берега: дружным ст
роем, держась за руки, и утонули бы в ужасе, неспособные сопротивляться св
оей участи.
А Илна ос-Кенсет утонула бы первой, раз и навсегда избавившись от лжи и ду
раков!
Ц Вы, правда, собираетесь сделать это, Илна? Ц едва слышно спросила Меро
та.
Еще одна компания моряков танцевала, на сей раз под ритм тамбурина и пары
кастаньет. Струнные инструменты долго не протянут в морском климате.
Ц Я что, говорила вслух? Ц опомнилась Илна.
Ц Ну да, Ц ответила Мерота. Шаль закрывала лицо девочки, но глаза блесте
ли, как два огромных озера.
Ц Вообще-то я не собираюсь делать ничего подобного, Ц вздохнула Илна.
Ц В этом нет никакого проку. Честно говоря, я вообще не вижу, что тут можно
сделать.
Ц Я рада, Ц ответила Мерота, ее била дрожь.
Илна снова обняла ее и неловко прижала к себе.
Ц Этот мир не для таких, как я, Мерота, Ц проговорила Илна, разглядывая мя
гкий прибой. Ц Люди реагируют иначе, чем я. Многое их не волнует или же вол
нует совсем по-другому.
Она почувствовала, как слезы скапливаются в уголках глаз. Илна не могла и
х больше сдерживать, как не могла запретить сердцу биться. Мерота прильн
ула к ней; так они и сидели рядом.
Ц Видишь ли, Мерота, мир принадлежит им, Ц продолжала Илна, Ц следовате
льно, я не права. Возможно, я даже ошибаюсь насчет фантазий моряков. Мне-то
кажется, что Мастин манит их несбыточной мечтой. И любой должен понять эт
о, по здравом размышлении.
Ц Надеюсь, что так, Илна, Ц мягко ответила девочка.
Илна скорчила гримасу.
Ц Пойдем, Ц сказала она. Ц Найдем местечко помягче и немного поспим. В м
оем плаще поместятся двое.
Хорошо бы уснуть и забыть слова Чалкуса о том, как легко заставить людей в
ерить в сказку… Даже если сказка слишком красива, чтобы быть правдой. Заб
ыть всеведущую улыбку Чалкуса.


* * *

Ц Где я? Ц простонала Шарина. Она инстинктивно отшатнулась, хотя ей тут
же стало неловко. Длиннющие челюсти… И непонятно: то ли их владелец улыба
ется, то ли намеревается перекусить ей глотку.
Ц Ты на острове, который еще не имеет имени, Шарина, Ц ответила тварь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики