ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Щупальца Морского Владыки извивались. Илна, наверное, смогла бы понять з
аклинание, которое они пытались свить, но они действовали только на живы
х, облеченных плотью. Гаррика они не затрагивали.
Он ставил себе целью победить человека, но человек по имени Пурлио больш
е не существовал. Юноша сграбастал колдуна за пояс. Любой нормальный чел
овек в ответ попытался бы схватить его за горло или за плечи, но руки не по
дчинялись Пурлио. Вместо этого он наклонился, стараясь дотянуться щупал
ьцами до лица Гаррика. Тот увернулся, перемещая вес. В деревне, где рос Гар
рик, юноши в основном занимались бегом и борьбой, и он преуспел в обоих вид
ах спорта.
В мозгу Гаррика раздался пронзительный визг аммонита Ц будто кто-то пи
лил стекло. От этого звука у юноши заломило уши и потемнело в глазах, но, со
бравшись с силами, он толкнул Пурлио головой на мраморную колонну, возвы
шавшуюся рядом с троном.
Раковина треснула, полетели осколки марказита, заключенная в нее сердце
вина ярко-розового цвета выплеснулась наружу. Хранилище, откуда Морской
Владыка черпал ресурсы для физического существования, оказалось разру
шенным.
Пурлио упал замертво. От него осталась кучка усохших мышц и хрупких кост
ей. Куски плоти колдуна на глазах расползались, выпадали из одежды.
И тут юноша почувствовал, как некая сила влечет его наверх. Лежавший вокр
уг него город лишился своих красок. Затем его серые контуры растворились
и воскресли в серых очертаниях реального мира.
С последним проблеском интереса к победам и поражениям Гаррик закричал:

Ц Тебе больше не вернуться в мой мир, Пурлио! А затем темнота поглотила е
го.


* * *

Шарина почувствовала, как голова брата, которая лежала у нее на руках, пош
евелилась. Она вознесла молитву Госпоже, чтобы это не оказалось посмертн
ое сокращение мускулов.
Ц Он приходит в себя! Ц воскликнула девушка.
Ц Мастер Криас не солгал, Ц отозвался Кэшел. Ц Он сказал, что этот фрукт
пригодится мне. Так оно и вышло.
Юноша сидел на корточках, опираясь на посох, немного в стороне от друзей, о
бступивших постель принца. Шарина всегда смеялась над опасениями Кэшел
а что-либо случайно задеть и повредить, но тот неукоснительно проявлял о
сторожность.
Далар стоял в другом конце палатки, как раз напротив Кэшела. В обществе вз
волнованных людей он один сохранял невозмутимое спокойствие.
Лиэйн держала в руках сливу, которую Кэшел достал из своего дорожного ко
шеля. Она выжала последние капли в открытый рот Гаррика. Юноша поперхнул
ся, глазные яблоки под закрытыми веками вздрогнули.
Ц О Госпожа, Ц прошептала Лиэйн. Все это время девушка крепилась и не пл
акала, но сейчас слезы хлынули по ее щекам. Ц Благодарю за Твою Милость.
Теноктрис откинулась назад, на руки Илны.
Ц Хотелось бы мне верить в Богов, Ц сказала старуха. Ц Так, чтоб тоже мо
гла кого-нибудь поблагодарить. Возможно, ты помолишься и за меня, Лиэйн.
Затем она бросила взгляд на Кэшела.
Ц Лично я не сомневаюсь в честности твоего друга демона, Ц продолжала о
на. Ц По крайней мере, теперь. Но я не понимаю, почему фрукт сработал тольк
о сейчас?
Гаррик что-то пробормотал, как человек, приходящий в себя после глубоког
о сна. Шарина пыталась уловить смысл в словах брата, но они звучали слишко
м невнятно.
Ц Потому что раньше было не время для той нити узора, Ц отозвалась Илна,
она не сводила глаз с Гаррика… и Лиэйн. Ее улыбка, как всегда, таила смысл, п
онятный только ей одной. Ц Как вы полагаете, кто стоит за станком, госпож
а Теноктрис?
Ц А я бы сказал, Ц вступил в разговор Чалкус, Ц что мастер Гаррик задерж
ался, желая закончить свою работу. Хотя, может быть, все это одно и то же… Ка
к на ваш взгляд?
И он так улыбнулся Илне, как никто и никогда не улыбался. Но Шарина видела,
как работал меч Чалкуса, и знала: из всех мужчин на свете именно этот знал,
какова Илна в душе.
Гаррик закашлялся и открыл глаза. Он в удивлении смотрел на окружающих. Ш
арина почувствовала, что брат пытается подняться, но тут новый приступ к
ашля свалил его. Юноша повернулся на бок, чтоб стало немного полегче.
В конце концов Гаррику удалось выпрямиться. Лиэйн с рыданиями бросилась
ему на грудь, она не могла вымолвить ни слова. Чувствуя смущение от подобн
ой сцены, Шарина поднялась и направилась к Кэшелу.
Выплакавшись, Лиэйн оторвалась от возлюбленного. Несмотря на покраснев
шее лицо, на лице девушке играла счастливая улыбка. Она достала из рукава
крохотный кружевной платочек… и благодарно кивнула Илне, протянувшей е
й свой платок Ц солидный кусок плотного полотна.
Ц Но я же мертвый, Ц удивленно произнес Гаррик.
Ц Нет, Ц покачала головой Теноктрис. Ц Хотя ты был им.
Гаррик вытянул перед собой руки, сжал и разжал пальцы, недоверчиво наблю
дая за движением мускулов. Затем обвел взглядом друзей и улыбнулся жутко
ватой улыбкой.
Ц Понятно, Ц сказал он. Ц У меня для вас новость: Пурлио мертв и, надеюсь,
навсегда.

Глава 22

На полу кабинета Ансалема валялись осколки аммонитовой раковины, а пове
рх них труп крайне изможденного мужчины. Ну, просто кожа да кости… И к тому
же без головы.
Ц Уберите этот мусор! Ц рявкнул лорд Аттапер на своих солдат. Затем с ка
менным лицом обратился к принцу: Ц Если только Ваше Высочество не возра
жает?
Гаррик покачал головой и эхом повторил:
Ц Уберите этот мусор. Ябы приказал бросить его собакам на съедение, но в
Клестисе нет собак…
Ц А мне нравятся собаки, Ц вмешалась Лиэйн, с омерзением глядя на остан
ки Пурлио.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики