ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На полу шатра лежали толстые ковры. Ни один мускул не дрогнул на лице Илны
, хотя девушка остро пожалела о своей привычке ходить босиком. Снова ковр
ы, снова дети… В основе этого мира лежали страдания. Почему, собственно, ее
должен волновать тот факт, что где-то страдают дети? Она вообще не любит д
етей!
Лорд Тадай сидел на кушетке, держа на коленях переносной столик. Записны
е книжки, сделанные из переплетенных листов дерева и слоновой кости, леж
али возле него на подушках. Тут же, за складными столиками, сидели двое его
помощников. В позолоченной подставке покоился кувшин вина, однако атмос
фера царила деловая.
Ц Госпожа? Ц произнес Тадай. Ц Я бы хотел приветствовать вас стоя, но бо
юсь нарушить порядок, который с таким трудом навел сегодня. Ц Он сделал н
ебрежный жест в сторону кучи документов, готовых полететь на пол от неос
торожного движения.
Илна коротко кивнула.
Ц Я случайно подслушала разговоры команды, Ц начала она, не утруждая се
бя предисловиями, которые сейчас казались пустой тратой времени. Ц Там
назревает мятеж. Мне кажется, что зачинщиком является боцман по имени Ма
стин, но шкипер с нашего корабля, Вонкуло, тоже участвует в заговоре.
Младший помощник хотел что-то возразить, но Тадай жестом оборвал его и по
звал:
Ц Эппан! Будь добр, подойди!
Занавесь мгновенно скользнула в сторону Ц ясно, что излишне любопытный
дворецкий подслушивал с другой стороны.
Ц Да, милорд? Ц подобострастно согнулся он.
Ц Приведи немедленно сюда лейтенанта Роубоса. И, пожалуй, лорда Нейрала
тоже.
Дворецкий, уходя, повернулся с такой скоростью, что его поклон получился
на все четыре стороны. Трое других слуг тоже вскочили на ноги, предусмотр
ительно припрятав кубки подальше.
Ц Не желаете присесть, госпожа? Ц предложил Тадай. Ц Можно принести ку
шетку или табурет Ц на ваш выбор.
Илна покачала головой, сдерживая гримасу. Ковры жгли ее ноги сильнее рас
каленных углей. От боли она могла легко отгородиться, но куда деться от кр
иков отчаяния? Ах, ну почему же она не надела сандалии!
Роубос, командир отряда Кровавых Орлов, вошел в палатку босиком, застеги
вая на ходу пояс. Уже немолодой и заметно прихрамывающий Ц он был из тех н
адежных ребят, которые, получив раны в бою, не отправляются в отставку, а о
стаются для почетных миссий вроде нынешнего посольства.
Ц Милорд? Ц произнес он, прикладывая правую руку к сердцу в качестве пр
иветствия.
Ц Вот, Роубос, госпожа Илна утверждает, что команда замышляет мятеж, Ц с
ообщил Тадай, кивнув в сторону девушки. В его интонациях не чувствовалос
ь иронии, равно как и паники. Ц По вашему мнению, это возможно?
В это время в прихожей послышался шум. Вошел лорд Нейрал, капитан «Ужаса».
Лицо его раскраснелось. Когда он проходил мимо, Илна почувствовала от не
го явственный запах: похоже, вина выпито не меньше, чем пролито на тунику.

Ц В чем дело, Тадай? Ц недовольно бурчал он. Ц Сестра все побери, прияте
ль, неужели оно не могло подождать до утра?
Ц Ваши люди готовят бунт, Ц сказала Илна, стараясь сдерживать нотки пре
зрения в голосе, впрочем не особо успешно. Ц Вам удастся подавить его в з
ародыше, если вы арестуете Мастина и Вонкуло.
Ц Что?! Ц задохнулся от возмущения Нейрал. Ц Да вы с ума сошли? Я понятия
не имею, кто такой Мастин, но без Вонкуло торчать нам до скончания веков на
этой грязной кочке! По крайней мере, если вы не умеете управлять кораблем
, госпожа.
Илна застыла. Пальцы сами потянулись к рукаву, но она так и не достала заве
тный моток ниток. Делу этим не поможешь; а сомнительное удовольствие соз
ерцать Нейрала Ц голым, скачущим словно лягушка Ц в будущем обернулось
бы лишними угрызениями совести в бессонные ночи.
Ц Угости-ка меня вон тем вином, Тадай, Ц сказал капитан. Хоть немного заг
ладишь вину за то, что посреди ночи оторвал меня от отдыха из-за какой-то ч
епухи.
Ц Лейтенант Роубос? Ц спросил Тадай. Ц А каково ваше мнение?
Ц Не представляю, что бы сделала горстка гребцов, Ц ответил Кровавый Ор
ел. Ц У них нет оружия, кроме ножей и, возможно, дубинок. Если пожелаете, я м
огу приказать моим людям полностью вооружиться и отправить дополнител
ьную охрану на ваш корабль. Но поверьте, довольно и тех шестерых, что сейча
с на борту. Они справятся с пятью десятками матросов быстрее, чем мясник с
овцами.
Ц Только потом вам придется грести самим, Ц заметил Нейрал, глядя повер
х кубка с вином. Ц Я вообще не понимаю, к чему тратить время на обсуждение
подобных глупостей. Люди не станут бунтовать Ц им же платят по окончани
и рейса!
Илна посмотрела на капитана, который не вспомнил имени собственного боц
мана.
Ц Мастин обещает отвезти их в такие края, где золото лежит прямо на улица
х, Ц сказала она, чувствуя, как звенит гнев в ее голосе. Ц У него есть…
У него есть музыкальная шкатулка, вызывающая видения? Едва произнеся эти
слова в уме, девушка поняла, как глупо будет выглядеть.
Ц У него есть дар убеждения, Ц сказала она не очень убедительно.
Нейрал хихикнул и подмигнул Тадаю поверх только что наполненного кубка.

Ц Простите меня, госпожа, Ц произнес младший помощник, пытаясь изображ
ать вежливость. Ц Вы утверждаете, что слышали заговор моряков. Но где? Бы
ть может, в ваших сновидениях?
Ц Нет, я встала, чтобы подышать воздухом, Ц ответила Илна. Ц И, к вашему с
ведению, мне не снятся сны.
Ц А может, вам приснилось, что вы вышли подышать, госпожа? Ц продолжал на
стаивать помощник. Тадай и Роубос обменялись взглядами, понимающими и сл
егка сочувствующими.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики