ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И знать, что ни
чем помочь не могу. Чтобы у этих людей появилась надежда получить желаем
ое, им надо встречаться с представителями реальной власти.
Ц Но это важ… Ц начал было Гаррик.
Ц Конечно, Ц отрезала Шарина, не давая брату возразить. Ц Важная работ
а, с которой король Валенс справится лучше меня. Разве не так?
Гаррик молчал, сжав губы. Ответила Лиэйн, все еще сидевшая на котле:
Ц Не сказала бы, что лучше… но он вполне может этим заняться. Валенс впол
не доверяет лорду Ройясу, он позволит канцлеру направлять свои мысли.
Она задумчиво прищурилась.
Ц Знаете, а ведь такое дело, когда королю придется общаться со своими под
данными, может оказаться равно полезным и для него самого, и для его Корол
евства.
Ц С другой стороны, Ц добавила Шарина, Ц ты и сам признаешь, Гаррик, что
поездка в Пицайну полномочным представителем Ц это настоящая работа. М
не не хочется оставлять тебя… Ц Она оглядела друзей и поправилась: Ц Ни
кого из вас…
Кэшел улыбнулся с тихим одобрением.
Ц Но раз речь идет о спасении Островов от хаоса, то я найду дело поважнее,
чем выслушивать жалобы делегации от Мостового округа на шум, который им
мешает.
Ц Решено, Ц проговорил Гаррик с королевской твердостью. Он выслушал со
веты, взвесил все доводы и теперь без лишних колебаний приступил к дейст
виям. Ц Мы встретимся с Ройясом завтра и обсудим наши предложения Блэйз
у. Но у тебя будут все полномочия, чтобы на месте принимать решения относи
тельно предстоящих договоренностей.
Странная улыбка скользнула по его губам.
Ц Забавно, однако, что ты упомянула Мостовой Округ. Мне как раз снился мо
ст, когда вы меня разбудили. Мост и какой-то человек по имени Ансалем…


* * *

Ц Ансалем? Ц встрепенулась Теноктрис, лицо ее оживилось. Раньше она впо
луха прислушивалась к дискуссии, но тут Гаррик почувствовал ее напряжен
ие. Ц Ты имеешь в виду Ансалема Мудрого?
Гаррик кивнул, чувствуя сухость во рту.
Ц Да, именно так он представился, Ц подтвердил Гаррик. Ц и еще сказал, ч
то город, в который я попал во сне, назывался Клестис. И я думаю… Ц Он снова
откашлялся. Ц … думаю, он маг.
Теноктрис кивнула и собиралась что-то сказать, но прежде, чем она заговор
ила, на Гаррика обрушился поток воспоминаний Ц не его собственных, а тех,
что впустил Карус, будто распахнув окно в память юноши.


* * *

Корабли и лодки выстроились в два ровных ряда вдоль пристаней, виденных
Гарриком из окна в покоях Ансалема. Флаги реяли на мачтах и флагштоках. Ли
кующие толпы на палубах махали флажками, приветствуя трирему Каруса, кор
оля Островов.
Ц Мне довелось однажды побывать в Клестисе с посольством, парень, Ц пов
едал Карус. Ц Это случилось осенью того года, когда я утонул. Тогда я дума
л: приехав и лично поговорив с Ансалемом, я уговорю его прийти мне на помощ
ь. «Помоги королевству» Ц вот что я сказал ему, и в этом, конечно, была доля
правды. Только, к несчастью, в те времена я еще не умел отличать собственны
х желаний от нужд Королевства.


* * *

Вдоль бульваров, во сне Гаррика превратившихся в руины, выстроились радо
стные горожане в полосатых одеждах. Солнечные блики на металлических фа
садах наполняли город ослепительным сиянием ярче моря, замирающего вок
руг корабля в полуденный штиль.
Карус шагал с двумя десятками моряков со своего корабля. Остаток экипажа
триремы Ц две дюжины матросов, управлявшихся со снастями, и сто семьдес
ят гребцов Ц остался в гавани.
Моряки, исполнявшие роль почетного караула, носили вышитые туники вмест
о доспехов, но имели при себе мечи. Они были единственными вооруженными л
юдьми в толпе, а возможно и во всем городе.


* * *

Ц Магия Ансалема возвеличила Клестис, Ц рассказывал Карус. Ц Его жите
ли обеспечивали себя сами и жили в сотни раз лучше, чем где бы то ни было ещ
е. Дома возводились очень быстро Ц за одну ночь, и каждое утро заставало г
ородские улицы в полной чистоте.
Карус со своей охраной не стали подниматься по круглой лестнице-башенке
, а приблизились к самому входу во дворец. Юные девушки в пастельных плать
ях теснились в дверной нише, хихикая и бросая цветочные лепестки в сторо
ну вооруженных мужчин. Однако дверь позади них не открывалась.


* * *

Ц Ансалем был великим магом, Ц мрачно продолжал Карус, Ц и великим пра
вителем, хотя официально среди жителей Клестиса он никакого титула не но
сил. И он наотрез отказывался иметь дело с каким-либо насилием.
Пожилой мужчина в тунике из выбеленной шерсти Ц невзрачный наряд для бо
гатого Клестиса Ц протиснулся сквозь толпу девушек, почтительно покло
нился Карусу и что-то шепнул ему на ухо, не обращая внимания на мрачные вз
гляды моряков. Карус коротко кивнул и расстегнул длинный двойной язычок
пряжки на перевязи меча. Седовласый капитан стражи горячо запротестова
л, но Карус жестко взглянул на него и проронил всего лишь одно слово. Капит
ан и его подчиненные замерли.
Карус протянул перевязь с мечом придворному Ц тот отпрянул, словно коро
ль сунул ему в руки гадюку. Тогда Карус передал оружие своему капитану.
Дверь отворилась, и девушки расступились, по-прежнему хихикая. Пожилой п
ридворный проводил Каруса во дворец.


* * *

На те деньги, что стоила отделка любого дома в Клестисе, я мог бы построить
большой флот в две сотни боевых кораблей, Ц вспоминал Карус. Ц Или взят
ь хотя бы жесть на крышах Ц средства на содержание одной такой крыши поз
волили бы содержать экипаж в течение года…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики