ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На палубе его стояли трое мужчин Ц все рослые и обнаруживающие семе
йное сходство с одной из женщин. Они настороженно наблюдали за происходя
щим, не произнеся ни слова с тех пор, как остановились.
Ц Нам лучше поторопиться, Ц сказал Бантрус, провожая взглядом лениво п
рохаживающегося по палубе Тиглета.
Ц Да ладно, куда спешить? Ц отмахнулся тот. Ц Клестис никуда не денется
, да и принц вроде бы нас не преследует, не правда ли? А я хотел бы получше ра
зглядеть посланцев Богов.
И он потянулся, собираясь, очевидно, поднять указательным пальцем подбор
одок Шарины. Девушка отпрянула: хамство посетителя рассердило, но не уди
вило ее. Она уже встречала подобных людей среди стражников и мелких разн
осчиков на Овечьей Ярмарке. Богатые владельцы скота и крупные торговцы,
как правило, вели себя более воспитанно (хотя, может, в душе и не слишком от
личались от этих плебеев).
Ц Меня зовут Шарина ос-Рейзе, Ц произнесла она звенящим голосом. Ц Я пр
осто путешествую и отнюдь не являюсь посланцем Богов.
Далар встал между ней и Тиглетом: пирамидки свесились на короткой цепочк
е, но пока не раскачивались.
Ц А это мой друг Далар, Ц продолжала девушка. Ц Он тоже путешественник.

Ц Для меня большая честь называться другом госпожи Шарины, Ц произнес
ла птица. Ц Но я сам считаю себя ее защитником. С вашего позволения, телох
ранителем, мастер Тиглет.
Упершись кулаками в боки, Тиглет запрокинул голову и оглушительно расхо
хотался.
Ц О Боги! Такая хорошенькая леди заслуживает лучшего телохранителя, че
м эта пыльная метелка для мусора! Ц проговорил он сквозь смех. Ц Тем не м
енее я впечатлен. Знаете, у меня есть говорящий ворон, но он и вполовину не
так хорош, как этот красавчик!
Ухватившись за бакштаг, Шарина одним гибким движением перемахнула на др
угой конец палубы. Она умудрилась даже не задеть груз высотой по грудь. Да
лар дважды дернул головой в сторону Тиглета Ц со стороны могло смахиват
ь на кивок, хотя девушка сильно сомневалась, что у этого жеста именно тако
е значение. Перекувырнувшись в воздухе, птица перелетела через кучу това
ров и присоединилась к хозяйке.
Тиглет наблюдал за ними со смешанным выражением гнева и удивления.
Ц Послушай, Тиглет, Ц вмешался Бантрус, Ц если тебе есть что сказать Ц
давай выкладывай и вали отсюда. У нас и без тебя хватает проблем.
Ц Ага, это как раз то, о чем я хотел с тобой поговорить, Ц произнес черноб
ородый, наступая на юношу. Тот вынужден был попятиться, чтобы не столкнут
ься с ним. Джем вроде намеревался поддержать друга, но три его брата плотн
ой кучкой сгрудились на корме «Попутного Ветра» и не обнаруживали ни мал
ейшего желания вмешиваться. Ц Ну-ка скажи на милость, парень, кто это пом
ер и поставил тебя вместо себя командиром всех Лодок, а? По мне, так сейчас
самое время решить, кто здесь главный… раз уж мы теперь самостоятельные!

Ц Ставлю на тебя, Тиглет! Ц крикнул матрос с борделя.
Он подбросил на ладони суковатую дубинку. Ц Мои монеты и вот это!
Ц Ты что, ненормальный, Тиглет? Ц возмутился Бантрус. Ц Прибереги свой
пыл для принца Микона!
Тиглет ткнул указательным пальцем юношу в грудь.
Ц Вот ты как запел, мальчишка! Обзываешь людей сумасшедшими только пото
му, что они не верят, будто ты Ц Бог. Так вот теперь послушай меня! Я собираю
сь стать вождем нашего движения. А если ты не согласен, то можешь вызвать м
еня на бой. Тебе ясно, сопляк?
Ц Лично я не отношу себя к Богам, мастер Тиглет, Ц заявил Далар. Он снова
перелетел через упакованный груз и с удивительной точностью приземлил
ся на верхушку сосуда в пять бушелей, в котором хранились более мелкие и т
онкие гончарные изделия. Ц Еще меньше я испытываю желание встать во гла
ве вашей героической шайки. Но я готов сразиться, если уж вам так приспичи
ло.
Тиглет смотрел на Далара с недоумением, а тот стоял, растопырив свои коро
ткие руки, поигрывая пирамидками на блестящей цепочке.
Ц Тебя это не касается, пижон! Ц с раздражением воскликнул чернобороды
й. Похоже, он не очень понимал, что делать дальше.
Шарина переводила взгляд с одного на другого. «О да, Ц думала она, мне хор
ошо знаком такой тип людей». Повернувшись к Тиглету, она громко заявила:

Ц А я думаю иначе… поскольку Далар мой телохранитель. И я прекрасно пред
ставляю, какое место в своем новом порядке мастер Тиглет отведет мне, есл
и он победит.
Ц Имеешь на это право, крошка! Ц самодовольно заявил тот. Похоже, замеча
ние Шарины подтолкнуло его к решению, которое только зрело в душе.
Ц Хозяин, эти вертящиеся штучки… Ц нерешительно предупредил матрос из
его команды.
Тиглет широко развел руки ладонями вверх.
Ц Конечно, я принимаю твой вызов, птичка, Ц заявил он. Затем добавил, ткну
в пальцем в сторону собственного баркаса: Ц Чур, с голыми руками… и на мое
м «Роге Изобилия». Навес помешает солнцу светить нам в глаза.
А заодно навес помешает совершать Далару его великолепные вертикальны
е прыжки. Выражение лица Шарины не изменилось, но глаза быстро обежали пр
едполагаемую арену боя, подмечая все особенности. Она-то рассчитывала, ч
то схватка состоится на берегу…
Ц В противном случае, Ц добавил Тиглет с довольной улыбкой человека, пр
иступившего к нарезанию дичи за столом, Ц ты можешь сразиться с нами все
ми. Верно говорю, парни?
«Парни» Ц члены его команды и те, что толкались на судне-борделе Ц выраз
или свое одобрение: кто оскалился, кто зарычал, в зависимости от темперам
ента и настроения. Все они держали в руках дубинки или предметы, с успехом
их заменяющие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики