ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Илна отвела глаза. Парень слишком высокого мнения о своей смекалке!
Ц Илна! тихонько позвала ее Мерота. Ц Все ли в порядке?
Ц Да Ц ответила та, положив руку на плечо девочки. Она старалась говорит
ь тихо, но не шептаться, чтоб не возбуждать подозрений мятежников. Ц Похо
же, твоему дядюшке придется несколько изменить свои планы. Нам предстоит
провести несколько дней на острове, но, думаю, это не худший выход.
Илна проверила шелковый аркан, который она носила на талии затем моток к
оротких ниток в левом рукаве и, в последнюю очередь, остро заточенный кос
тяной нож за поясом.
Ц С нами все будет хорошо, Ц успокоила она девочку.
Десять гребцов на носу начали медленно работать веслами. Флейтист сидел
со скрещенными ногами рядом с Вонкуло и наигрывал незамысловатый ритм: «
ту-ру!» в такт движениям весел. Судно медленно приближалось к берегу.
Госпожа Келайна грудой черного тряпья лежала на носу триремы. Положение
наставницы не давало ей права претендовать на место под навесом в центре
палубы, а к Илне она не хотела Ц или боялась Ц приближаться после их пер
вой стычки.
Лорд Тадай, так же как и большинство его помощников, были никудышными мор
яками. О Келайне и говорить не приходилось: она не могла и куска проглотит
ь с тех пор, как корабль покинул Вэллис, но периодически Ц на особо крутых
виражах Ц склонялась за перила, чтобы опорожнить свой желудок.
Илна злорадно усмехнулась. По крайней мере, эта курица научилась укрыват
ься за поручнями. Не так уж плохо для первого опыта.
Понукаемые Мастином, с десяток матросов попрыгали с носа судна в низкий
прибой. Боцман сбросил им канат с легким якорем, который держал в руках во
время препирательства шкипера и капитана. Матросы с якорем принялись ка
рабкаться на склон, подыскивая подходящую расселину, где бы можно было е
го закрепить.
Гребцы повставали со своих скамеек и стали поднимать покрытие, которое з
анимало пространство между скамьями. Его приладили, вставив в пазы, к пра
вому борту в качестве сходней, которыми предстояло воспользоваться выс
окопоставленным пассажирам.
При этом они потревожили госпожу Келайну. Пока женщина медленно понимал
ась на ноги, двое матросов схватили ее, как свернутый в рулон старый парус
, и швырнули под ноги стоявшей в центре публики.
Матросы на берегу закрепили низ сходней на каменистой почве. Пенный приб
ой ударялся о доски, но это никого не смущало. Все уже привыкли, что время о
т времени какая-нибудь особо высокая волна захлестывала палубу, намочив
при этом обувку лорда Тадая и его помощников. Военные корабли, конечно, оч
ень надежный способ путешествовать с одного острова на другой, но никто,
пожалуй, не назвал бы его комфортабельным.
Сначала по сходням спустились слуги и госпожа Келайна среди них. Трирема
покачивалась с боку на бок, но гребцы смягчали качку, уперши лопатки свои
х весел в дно.
Следом, предваряемый парой Кровавых Орлов, двинулся лорд Тадай со своей
свитой. Охранники шли во всеоружии Ц щиты, шлемы, копья наизготовку, вним
ательно оглядывая заросший кустарником берег.
Илна улыбнулась Ц или усмехнулась… формулировка зависела от позиции н
аблюдателя.
Ц Пошли и мы, Ц сказала она Мероте, вскидывая на плечо узелок со своими с
кромными пожитками. Ц Чем скорее покончим с этим, тем скорее сможем заня
ться настоящим делом.
Перспектива, ожидавшая их обеих, выглядела достаточно суровой. Что подел
ать, Илна не сама планировала узор своей жизни.
Пропустив девочку вперед и заботливо приглядывая за ней, девушка двинул
ась на нос судна. Дорогу им преградил один из матросов, слишком занятый ра
ботой, чтоб оглядываться по сторонам. Мерота в нерешительности отступил
а, но Илна быстро решила проблему, прикрикнув:
Ц Эй, посторонись!..
Она не стала заканчивать фразу: «… или хуже будет!» Ц парень и так поспешн
о отскочил.
Девушка улыбнулась. Возможно, она была не права, подозревая угрозу повсю
ду. В общем-то, эти матросы неплохие ребята, надо только почаще напоминать
им о манерах.
Ц Ты что-то сказала, Илна? Ц нервно спросила девочка.
Ц Я размышляла о том, Ц честно ответила Илна, Ц что возможно. Бывает, чт
о и коровы летают… Но не на моей памяти.
Наконец они достигли сходней. Палуба так и ходила под ногами. Почти вся ко
манда и пассажиры находились на берегу, трирема поднялась на волнах Ц л
ишь тяжелый таран оставался погруженным в воду, медленно надвигаясь на б
ерег. Чалкус, сидевший у своего весла, улыбнулся проходившей мимо Илне.
Ц Удачной вам стоянки, госпожа, Ц произнес он весело, хотя видно было, чт
о борьба с веслом дается ему нелегко.
Боцман подозрительно встрепенулся. Движения его приобрели угрожающую
грацию, как у кота, изготовившегося к драке. Илна ответила ему холодным вз
глядом, не потрудившись ответить на приветствие Чалкуса.
Сейчас на Мероте была нормальная туника и плащ взамен того нелепого одея
ния, в которое ее задрапировали перед отплытием. Госпожа Келайна слишком
страдала во время путешествия, чтобы приставать со своими глупостями, а
у Тадая имелись другие заботы. Илна пожалела, что на девочке такая легкая
обувь Ц бархатные шлепанцы, но времени их менять не осталось.
Ступив на усеянный острыми обломками берег, Мерота ахнула. Она попыталас
ь передвигаться на цыпочках, перепрыгивая с камня на камень. Илна подхва
тила девочку и перетащила на участок, откуда прибой не успел смыть мягку
ю почву.
Сама девушка была босиком, но у себя дома, в Барке, она привыкла обходиться
без обуви большую часть года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики