ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И здесь мне повезло
больше, чем бедняге Хиллеру.
Ц Госпожа Милостивая! Ц вскипел Валдрон. Ц Ты просто бежал?! Да ты долже
н…
Ц Он сделал именно то, что должен был, Ц вмешалась Лиэйн. Она бросила на в
ояку взгляд через плечо, в то время как пальцы ее ловко закрепляли повязк
у золотой фибулой. Ц А именно: поспешил сюда информировать нас.
Ц Ты в состоянии ехать верхом? Ц спросил Гаррик у носильщика.
Ц Что? Ц растерянно переспросил тот. Ц Я верхом? Нет, конечно, милорд.
Как Гаррик и ожидал.
Ц Тогда мы все пойдем пешком, веди нас! Ц решил он. Может, лучше положить
парня в паланкин? Ц Ты сможешь проделать этот путь?
Ц Еще бы, сир, Ц с неожиданной гордостью ответил мужчина. Ц Сюда я бежал
во весь опор и радовался, что голова осталась на плечах. А вот Хиллер… Под
онки! Он валяется там, как головешка! Ц Вскинув голову, он решительно ска
зал: Ц Пойдемте. Я поведу вас!
Ц Берем с собой всех дежурных Кровавых Орлов, Ц дал распоряжение Гарри
к лорду Аттаперу. Ц Остальные остаются здесь и ждут дальнейших приказа
ний.
Ц Есть, Ц козырнул тот, еще один его помощник метнулся к двери. Ц Я уже п
однял весь батальон по тревоге.
Ц Лорд Валдрон, Ц продолжал принц. Ц Распорядитесь, чтобы Королевские
Войска были наготове в казармах.
Ц Да, Ваше Высочество. Ц На этот раз в его обращении не чувствовалось ни
зависти, ни иронии. Наверное, дело в серьезности момента, а возможно, в той
стальной решимости, которая появилась в голосе юноши Ц вот он, Карус! Ц
в минуту кризиса. Ц Сейчас они уже вооружаются.
Ц Ну все, тогда выходим! Ц Гаррик поднялся и принял из рук слуги свой меч
на перевязи, который снимал на время совещания.

Глава 18

Отряд Кровавых Орлов в походном снаряжении Ц щиты, нагрудники и шлемы
Ц следовал по Белой улице. Они решительно распихивали зазевавшихся про
хожих, которые имели неосторожность проигнорировать предупредительны
е сигналы трубы. Гаррик недовольно поморщился: несмотря на то, что солдат
ы орудовали не остриями, а древками копий, зрелище не из приятных.
Однако выбирать не приходилось, они спешили на выручку Теноктрис, и удоб
ством горожан придется пожертвовать. Что такое пара синяков по сравнени
ю с хаосом, воцарившимся во всем мире. А это, несомненно, произойдет, если и
м не удастся вернуть волшебницу.
Окраинные улицы Вэллиса прокладывались на месте существовавших когда-
то овечьих троп. Эти животные, как правило, мало заботятся о скорости пере
движения: они выбирают не кратчайшую дорогу, а наиболее удобную. Носильщ
ик (как выяснилось, его звали Майло) миновал очередной поворот и ткнул пал
ьцем:
Ц Вот, это здесь!
Наряд городских дозорных топтался у бокового входа в конюшни. Они явно ч
увствовали себя не в своей тарелке, один из стражников корчился в сторон
е Ц его рвало. Городские зеваки держались на разумном расстоянии. Собра
лась изрядная толпа, и уличные торговцы уже шныряли со своими тележками.

Завидев подкрепление, командир Дозора с видимым облегчением бросился н
австречу солдатам.
Ц Там есть убитые! Ц для доклада он выбрал Аттапера, очевидно, привлече
нный блеском его кирасы. Гаррик в гражданской одежде стоял рядом. Ц Там в
низу валяется какое-то чудовище… и мертвые люди. Прости меня Пастырь, но я
не знаю, сколько их!
Тем временем прибыли новые солдаты. Становилось тесно, один из вояк поск
ользнулся и упал, грохоча своим металлическим обмундированием. Подбиты
е гвоздями солдатские сапоги мало подходили для передвижения по мощены
м городским улицам, как всегда залитым помоями.
Гаррик с завистью посмотрел на их проводника: тот даже не запыхался. В отл
ичие от него самого. В последние недели слишком много времени приходилос
ь ему проводить за столом, вот и потерял форму. Принц ежедневно тренирова
лся с мечом, но, как выяснилось, это оказалось слабым подспорьем в пеших пе
реходах.
А еще Гаррик ежедневно молился Пастырю, чего раньше Ц в бытность просты
м крестьянином Ц за собой не замечал. Скорее всего, дело заключалось не в
возросшей религиозности. Просто принцу приходилось решать множество в
ажных дел. Помощь и поддержка были ему крайне необходимы.
Юноша обнажил меч, чувствуя трепет короля Каруса при звоне лезвия о ножн
ы. Дозорный отпрянул, с удивлением глядя на человека в штатском, демонстр
ирующего оружие.
Ц Аттапер, Ц распорядился Гаррик (или король Карус в его сознании?), Ц д
есять человек спускается вниз с нами. Остальные стоят наготове.
Командир Кровавых Орлов прокричал приказ, и небольшая группа во главе с
принцем начала спускаться по грубо вырубленным ступеням. В принципе, идт
и первым полагалось бы Аттаперу, но юноша Ц как более молодой, к тому же н
е отягощенный тяжелым обмундированием Ц оказался проворнее и захвати
л инициативу.
В подвале царила сущая бойня. Обнаружились останки четверых Орлов, приче
м у одного из них кираса буквально сплющилась, раздробив грудную клетку.
Тут же, у колонны, валялась голова несчастного Хиллера, но уже облегченна
я на унцию мозгов, которые размазались по камню.
В углу сидел Катчин Мельник, занятый весьма неотложным делом: он пытался
вправить обратно собственные кишки, которые вывалились через рваную ра
ну на животе. Он поднял глаза на появившегося Гаррика, но не произнес ни сл
ова.
Труп одного из монстров валялся неподалеку от его жертв Ц юноша услышал
, как лорд Аттапер пробормотал что-то одобрительное. Все тело и конечност
и чудовища покрывали скользкие хитиновые пластины грязно-белого цвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики