ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц спросил Чалкус. Ц Или мне тебя
потащить?
Ц Смогу, Ц ответила девушка. Она обхватила ногами толстый канат и начал
а ползти по нему вверх. Липкая паутина все еще держалась у нее на спине. Он
а вызывала дрожь отвращения у Илны, но, если разобраться, приносила польз
у Ц поскольку помогала ей держаться на канате.
Илна собиралась освободиться от мерзкой паутины после того, как выберет
ся наверх. Но когда долгожданный момент наступил, единственное, чего хот
елось девушке, Ц это упасть и никогда больше не подниматься.
Ц Дорогая, вы были просто великолепны! Ц воскликнул Чалкус за ее спиной
. Ц Я бы никогда не догадался сбросить этого мерзавца, если б вы мне не под
сказали.
Ц Уверена, вы кривите душой, Ц ответила Илна, оставаясь верной себе. По т
ой же самой причине она добавила: Ц Но все равно я вам благодарна, ведь эт
о очень приятная ложь.
Она прикоснулась к скале и тут же почувствовала, как маленькие руки Меро
ты сжали ее запястье. Чалкус весело напевал:
Ц Той ночью дух мой воспарил, почуяв Пастыря приход…


* * *

Ц Тихий ход! Ц скомандовал Джем. Он занял позицию у румпеля «Попутного
Ветра», в то время как его братья вместе с Бантрусом сидели на веслах. Обыч
но баркас шел под парусами, но при слабом ветре и в условиях с ограниченно
й маневренностью, например, при заходе в гавань, приходилось пользоватьс
я веслами. На темном небе холодными искрами поблескивали первые звездоч
ки, хотя луна еще не взошла.
Ц Табань!
Гребцы осторожно работали веслами, подводя судно к илистому берегу. Стоя
л теплый вечер. В окнах близлежащих домов зажигали лампы, где-то вдалеке в
ыводил мелодию невидимый скрипач.
Их плавание подошло к концу. Почти все время после утренней схватки с Тиг
летом Шарина и Далар простояли на носу баркаса. Они держались в стороне о
т команды, те, в свою очередь, старательно не замечали своих пассажиров. Па
ру раз перед ними выставляли нехитрую снедь, но и тогда разговор огранич
ивался простым выражением благодарности.
Девушка сошла на берег в сопровождении своего телохранителя. Далар со вк
усом потянулся, почти сделав шпагат, затем рывком переменил ноги, чудом
Ц с точки зрения любого человека Ц удержав тело в полете. Затем поднялс
я на ноги и отвесил поклон в сторону баркаса, на борту которого темными си
луэтами вырисовывалась команда «Попутного Ветра».
Ц Миролюбие Ц это, конечно, замечательно, Ц вполголоса заметила птица,
Ц но не до такой степени. Что за народ, где даже мятежники жалеют своих уг
нетателей! У нас таким людям вряд ли сыскалось бы место под солнцем. Да и у
вас, Шарина, тоже… если на то пошло.
Девушка с грустью кивнула. Она собиралась уже уходить, когда Бантрус отд
елился от своих товарищей и подошел к ней.
Ц Мастер Бантрус, Ц громко, чтобы слышали все остальные, обратилась к н
ему Шарина. Ц Благодарю вас за гостеприимство, которое вы нам оказали. Пр
остите, если создали вам проблемы.
Ц Да все в порядке, Ц промямлил парень с таким несчастным видом, будто о
бдумывал собственную казнь. Бросив взгляд на город, добавил: Ц Мы обычно
не путешествуем после захода солнца.
У Шарины не было оснований сомневаться в правдивости его слов. Она видел
а: остальные четыре баркаса еще несколько часов назад остановились на ст
оянку в местечке, где ручей впадал в залив. Тогда команда «Попутного Ветр
а» наскоро посовещалась Ц без Бантруса и, естественно, чужестранцев Ц
и решила продолжить плавание. Похоже, желание поскорее отделаться от пас
сажиров перевесило боязнь путешествовать в темноте.
Ц Если я могу как-то компенсировать вам неудобства… Ц произнесла деву
шка, доставая кошелек.
Ц Нет! Ц громко крикнул один из братьев Джема. Ц Нам не нужны ваши деньг
и. Мы не хотим иметь ничего общего с вами!
Ц Тем не менее спасибо, Ц пожала плечами Шарина. Она отвернулась и быст
рым шагом пошла прочь. Далар тронулся следом, через несколько шагов Ц ко
гда, по его мнению, Бантрус с друзьями уже не мог представлять угрозы Ц он
поравнялся с хозяйкой и зашагал рядом.
Одна мысль, что бедняга Бантрус вообще может кому-нибудь угрожать, вызва
ла у девушки грустную улыбку. Похоже, Далар прав: соотечественники Бантр
уса Ц обитатели Лодок Ц заслуживают лучшей участи, чем та, что, судя по в
сему, их ожидает.
Клестис стоял в замечательной естественной бухте, но вот оборудованног
о причала, как в Порт-Хокке, ему не хватало. Рыбачьи лодки располагались з
десь прямо на берегу. В некоторых сидели люди, при свете висячих ламп они з
анимались починкой сетей и вели негромкие разговоры. При виде красавицы
блондинки и птицы размером с человека рыбаки замолчали, но никто не окли
кнул незнакомцев. Сегодняшний Клестис, хоть и сильно отличался от прибре
жной деревушки (каковой являлся во времена Шарины), явно не дотягивал до б
листательной метрополии, которая, согласно легенде, тысячу лет процвета
ла под началом Ансалема.
Ц Я ираньше не любил корабли, Ц рассуждал Далар, подходя к первым здани
ям. Ц Более близкое знакомство Ц ну, я имею кораблекрушение и прочее Ц
естественно, любви не прибавило. Но, возможно, какой-нибудь Бог сделает ме
ня более терпимым в этом вопросе.
Ц Хорошо бы нам найти укромное место для ночлега, Ц сказала Шарина. Воо
бще-то не мешало бы и поесть, и попить, но было похоже, плавание на «Попутно
м Ветре» испортило ей аппетит.
По обе стороны от них стояли одноэтажные здания, крытые сухим тростником
. Строго говоря, улицы в Клестисе отсутствовали: просто цепочки домов, выс
троенные не всегда параллельно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики