ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Юноша от души
понадеялся, что дальше будут и другие деревья. Простые, обыкновенные…
Он подобрал один из валявшихся неподалеку камней и с помощью ножа высек
искру на трут. Вообще-то, он носил с собой в сумке кусочек кремня, но здешни
е камни оказались достаточно твердыми, к тому же более удобного размера.
Перенес огонь на тоненькие веточки, от которых занялась и смола.
Она горела красноватым пламенем, выделяя густой смолистый дым. Это оказа
лось очень кстати: с наступлением темноты быстро холодало. А дым… ну что ж
, будем надеяться, ветерок не изменит свое направление за ночь.
Ц Спокойной ночи, мастер Криас, Ц вежливо произнес Кэшел, пристраивая с
огнутую левую руку под щекой Ц чем не подушка? В правой руке он продолжал
сжимать посох.
Ц Ну, и тебе спокойной ночи! Ц ответил демон. Ц Если она будет спокойной
. Надеюсь, ты понимаешь: мне безразлично, тьма вокруг или свет.
Кэшел призадумался, что Криас имел в виду, когда говорил свое «если», но ут
очнять не стал. Наверное, демона действительно что-то беспокоит, раз он та
к разворчался. Но не в привычках Кэшела вмешиваться в чужие дела. Да и прак
тика показывает, что лишние вопросы влекут за собой лишь новые оскорблен
ия.
Он уже привык к бурчанию демона, и оно действовало на него усыпляюще, как ж
ужжание цикад. Поэтому Кэшел с улыбкой и мыслями о Шарине погрузился в со
н.
Среди ночи что-то разбудило его. Юноша не имел представления ни что это бы
ло, ни сколько времени он проспал. Огонь продолжал гореть, даже ярче прежн
его. Куски смолы уменьшились, но они в отличие от дерева при сгорании не об
разовывали золы, которая забивала пламя.
Кэшел почувствовал, что он не один. Оглядевшись, он обнаружил, что деревья
покинули свое место у пруда и обступили его.
Ц Ага, Ц произнес парень, приподнимаясь на локте. Он не вскочил, не схват
ился за посох. Криас сказал же, что деревья не нападут на него. Собственно,
они и не напали Ц просто перебрались поближе к огню.
Откашлявшись, Кэшел произнес:
Ц Да уж, ночка выдалась прохладная. Не хотите ли, чтоб я подкинул веток в к
остер? Ну, я имею в виду валежник.
Деревья не шелохнулись, не произнесли ни звука. Если б юноша всего не знал
, он бы подумал, что просто стоят себе деревья Ц растут, где росли.
Ц Ты что, ждешь от них ответа, пастух? Ц усмехнулся Криас.
Ц Ну, мало ли, Ц пожал плечами парень. И добавил, обращаясь к деревьям: Ц
Доброй ночи вам, господа. И вам, леди… если таковые имеются.
Ему показалось, что в отдалении он слышит пение Элфина. А может, просто вет
ер ладит свою песню. Во всяком случае, звук был приятным.
Кэшел поворочался еще немного, устроился теперь на левом боку. И впрямь н
ежарко!
Когда по времени на земле наступило утро, небо здесь тоже посветлело. Кос
тер прогорел, деревья снова стояли на прежнем месте. Может, ему все присни
лось?
Но все же, наполнив заново флягу водой из озерца, он, прежде чем покинуть с
тоянку, вскинул свой посох в знак приветствия. Прощай, заколдованная рощ
а!

Глава 16

Ц О нет! Ц простонала Мерота, глядя, как корабли скрываются за кромкой с
уши. Она с мольбой переводила взгляд с моряка на Илну Ц очень юная, дисцип
линированная… и очень напуганная девочка. Ц Что мы теперь будем делать?

Ц Я бы сказал, Ц рассмеялся запевала, Ц что имею не больше представлен
ия, чем ты, дитя мое. Но мне не хочется перекладывать эту ношу на твои хрупк
ие плечи.
И он вопросительно посмотрел на Илну:
Ц Что скажете, госпожа?
Ц Мы сможем самостоятельно отплыть с этого острова? Ц спросила та. Ц Т
о есть вы сможете это сделать? Я-то ничего не понимаю в мореходстве.
Ц Вы имеете в виду: построить лодку и управлять ею? Ц Чалкус нахмурился,
обдумывая вопрос девушки. Ц Думаю, да Ц если б от этого зависели наши жи
зни. Но мне понадобилось бы на это время. Полагаю, лучше бы нам отплыть на б
орту «Ужаса» вместе с командой. Даже если эта команда включает Вонкуло и
всех олухов, которые верят в его байки про сокровища.
Ц Тогда давайте попробуем догнать их, Ц решила Илна. Ц Поднимемся обр
атно на хребет, на мысе утес слишком крутой, я вряд ли смогу вскарабкаться.

Информации у них было небогато, что ж, тем проще план, который надо состави
ть. Во всяком случае, стоять на берегу и глазеть в пустое море Ц это означ
ало попусту тратить время, полагала Илна. Которого и так немного.
Ц Решено, Ц согласился Чалкус. Ц Но я пойду вперед.
И он быстро зашагал вперед Ц неуклюжей походкой человека, больше привык
шего к палубе корабля, чем к твердой земле. Мероте приходилось карабкать
ся на четвереньках, но она не жаловалась. На самом деле девочка едва не нас
тупала Чалкусу на пятки.
Илна без особых затруднений следовала за ними. Она привыкла быстро ходит
ь, хоть и не могла в этом поспорить со своей длинноногой подругой Шариной.
Уж, во всяком случае, обогнать моряка для нее не составляло бы проблемы!
Когда они наконец поднялись наверх, лицо Мероты пылало, но скорее от возб
уждения, чем от усталости. Подобно многим детям, она предпочитала двигат
ься Ц хоть что-то делать, когда была напугана. Ей предстояло еще узнать, ч
то порой слепые действия приводят к еще худшей опасности, чем бездействи
е.
Илна уже имела подобный опыт, но и она была рада размяться. Эта мысль заста
вила ее усмехнуться: еще одно проявление ее человеческой сущности. И, как
всегда, достаточно глупое.
Вся группа во главе с Чалкусом потянулась вдоль хребта к южной оконечнос
ти острова. Крестьяне все еще работали на поле, но колдун со своей процесс
ией скрылись из виду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики