ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Явернусь, как толь
ко смогу. Но сначала мне надо найти ее.
Ц Но Королевство… Ц попытался возразить Гаррик. Он хмурился, словно ем
у предстояла тяжелая работа, а он не знал, с какой стороны за нее взяться. Т
акое иногда случалось в беседах с Кэшелом.
Ц Я ничего не знаю про Королевство, Ц пожал плечами Кэшел. Ц Я многое зн
аю про овец, но это все. И еще мне известно, в чем заключается мой долг. Ты ко
роль, Гаррик, и тебе приходится думать обо всем сразу. А я Ц друг Шарины и п
онимаю, что ей моя помощь сейчас нужнее, чем тебе.
Кэшел оставил свой посох у входа в павильон. Он знал, что в таком гневе луч
ше не брать его в руки. Теперь, расставив все по местам, он успокоился и зас
кучал по привычной гладкости орешины в руках.
Но сейчас даже она его не радовала. Ему ничего не нужно, лишь бы вернуть Ша
рину!
Гаррик внезапно рассмеялся и хлопнул Кэшела по плечу. Они снова преврати
лись в друзей, выросших вместе и знавших друг друга лучше, чем самих себя.

Ц Даже если бы я был совершенно твердо уверен, что ты ошибаешься, Ц весе
ло сказал Гаррик, Ц и то я не смог бы тебя переубедить. А я в этом совсем не
уверен…
Ц У меня тоже случаются моменты, когда я ни в чем не уверена, Ц откликнул
ась Лиэйн, сидевшая на центральной скамейке, сложив руки на коленях.
Она дружелюбно улыбнулась Кэшелу. Лиэйн была девушкой, на редкость прият
ной в общении.
Гаррик снова сел, чуть ближе к Лиэйн, чем до этого. Он устало вздохнул, весе
лость сошла с его лица, теперь он выглядел почти отчаявшимся.
Он действительно был умен. Никто в Вэллисе не усомнился бы в его интеллек
те… Но, что бы ни говорили, далеко не всегда это давало преимущество.
Гаррик и остальные видели все возможные пути и связанные с ними трудност
и и вопросы. Зачастую именно обилие вариантов мешало им принять решение.

Кэшел в отличие от них попросту целеустремленно шел вперед. Вот и сейчас
он решил найти и вернуть Шарину, где бы она ни была. Что по сравнению с этим
значит Королевство?
Да Кэшел толком и не знал, что из себя представляет Королевство. Даже их ро
дная Барка, крошечная в сравнении с Вэллисом, не являлась единым понятие
м: там жило множество семей, куча людей, и у каждого была своя жизнь. Гаррик,
наверное, должен больше понимать во всем этом, и Кэшел не сомневался, что в
идение его друга абсолютно правильно… для Гаррика. Но оно никак не могло
помешать Кэшелу отправиться на помощь другу, попавшему в беду.
Ц Я знаю: ты считаешь, что нам всем важнее сейчас сражаться со злом, Ц изв
иняющимся тоном сказал Кэшел. Ц Но, знаешь, вряд ли какие-то доказательс
тва убедят меня в том, что человек, пославший птицу, служит добру.
Даже Илна не смогла сдержать улыбку. Но затем взгляд ее перескочил на Гар
рика, сидящего рядом с Лиэйн, и лицо девушки потемнело. Вслух же она произн
есла:
Ц Конечно, Кэшел прав. Но узор так велик, что если попытаешься охватить е
го целиком, то утратишь способность, вообще, что-либо делать. А кое-что сде
лать стоит… Ц Она усмехнулась: Ц По крайней мере, с обычной, человеческо
й точки зрения. Я, например, собираюсь закончить полотно и отправиться в Э
рдин. У меня там осталось одно не законченное дельце.
Гаррик поморщился, но промолчал. Он знал не хуже Кэшела: проще научить дер
ево танцевать, чем заставить Илну поменять решение.
Ц Лорд Тадай тоже на днях отбывает в Эрдин, Ц сообщил он. Ц Хотя ему об э
том еще не известно. Он ложится поздно, так что думаю, мы с ним успеем увиде
ться сегодня же.
Он кисло улыбнулся Кэшелу и пояснил:
Ц Лучше не откладывать неприятную работу, чтобы она не висела над душой.
Хотя Ц Дузи свидетель! Ц у короля столько неприятной работы, что уж и не
знаю, когда я со всем этим разберусь…
Илна встала и окинула друзей взглядом, давая возможность попросить ее по
мочь, если им требовалось. Она никогда не навязывала свою помощь, но Кэшел
не помнил, чтобы его сестра не откликнулась на чью-то просьбу. Язычок у де
вушки, конечно, будь здоров! И порой просителю приходилось выслушивать н
елицеприятное замечание об идиотах, неспособных обойтись своими силам
и, но, несмотря на это, помощь всегда гарантировалась. Каждый сам решал, чт
о ему важнее.
Сейчас все промолчали, только Гаррик с Лиэйн поднялись на ноги. Илна кивн
ула брату, Гаррику, Теноктрис… и быстро обняла Лиэйн. Кэшел моргнул от уди
вления: неожиданный жест оказался самым большим сюрпризом этой ночи. И к
уда более приятным, чем все остальные. Правда, при этом на лице у Илны пром
елькнуло выражение, знакомое юноше еще по Барке, Ц именно с таким видом е
го сестра чистила голубятню при мельнице… Но она изо всех сил старалась
быть дружелюбной.
Попрощавшись, Илна направилась к выходу. Когда она проходила мимо, Кэшел
коснулся ее плеча и сказал:
Ц Ты… это… береги себя, ладно?
Ц Ты тоже, Кэшел, Ц ответила девушка. Она улыбалась, но в уголках глаз бле
снули слезы, когда она зашагала к их с Кэшелом жилищу.
Гаррик и Лиэйн тоже собрались уходить. Кэшел задержался и обратился к Те
ноктрис:
Ц Госпожа! Вас проводить до дома? Если хотите, я могу понести вас.
Ц Знаю, не впервой уж, Ц ответила Теноктрис, вставая. Ц Но я вполне смог
у дойти сама, если ты меня проводишь.
Кэшел подставил старой волшебнице правую руку. Посох стоял, прислоненны
й к колонне у входа, и он подхватил его левой рукой. Пара слуг ожидала с фон
арями наготове Ц при том, что на небе ясно светила молодая луна.
Ц Вас тут не хватало, Ц огрызнулся Кэшел. Грубить он не хотел, но лишние у
ши были ему ни к чему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики