ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы не понадобитесь нам и…
Ц Ваше Высочество, наша обязанность Ц защищать вас возразил тот. Ц И в
ы не можете…
Ц Но нас здесь не будет, Ц возразил Гаррик. Ц Вы правы этот район небезо
пасен, но Теноктрис уведет нас в другое место. А когда мы вернемся, вы смож
ете снова присоединиться к нам.
Ц О! Ц Бесимон бросил озадаченный взгляд на женщин.
Волшебница к тому времени уже нарисовала своей графитовой палочкой как
ую-то фигуру на булыжниках и сейчас писала вокруг нее слова Силы. Ц Мы от
правимся вместе с вами…
Ц Это вряд ли, Ц усмехнулся Гаррик, в зародыше подавляя протест команди
ра охраны, Ц если, конечно, вы сами не маги. Дело в том, что Теноктрис может
взять с собой только двух человек.
Ц О! Ц повторил Бесимон. Ц Ну ладно, тогда я…
Он умолк и так резко отдал честь, что его кираса из черненой бронзы ответи
ла гулким звоном.
Ц Как скажете, Ваше Высочество. Ц Обернувшись, Бесимон прокричал:
Ц В колонну по четыре стройся! По приказу Его Высочества отходим к фонта
ну, который выше по улице. Бегом марш!
Печатая шаг, Кровавые Орлы потопали к соседнему перекрестку. Шум они про
изводили, как дюжина пивоваренных подвод: тяжелые, подбитые гвоздями под
ошвы грохотали по мостовой, передники, укрепленные кожаными полосами, ск
рипели и бренчали, к тому же всякий раз, как правый каблук касался камней,
солдаты ударяли копьями по шишечкам щитов. Приказ есть приказ, они вынуж
дены повиноваться, но никто не посмеет упрекнуть Кровавых Орлов в том, чт
о они пытались втихомолку улизнуть.
Теноктрис закончила свои приготовления, теперь они с Лиэйн стояли, поджи
дая Гаррика. Волшебница известкой нарисовала семиконечную звезду на ка
менной глыбе, которая осталась еще от моста времен Старого Королевства.
Мост, соединявший Ц не берега реки, но вселенные, находился совсем рядом,
так что Гаррик мог поставить ногу на его опору. Интересно, выдержит ли он ю
ношу, как в его снах?
Ц Момент, когда мост достаточно затвердеет, настанет совсем скоро, Ц со
общила Теноктрис, как всегда предугадывая мысли окружающих. Ц И думаю, н
ам придется пройти по нему… Пока кто-нибудь другой не сделал это за нас. Н
о сейчас я лишь использую мост, чтоб попасть к Альману…
И тут сработали инстинкты Каруса Ц именно они, а не зрение Гаррика, заста
вили его резко обернуться. Даже быстрее, чем отреагировала Лиэйн, стоявш
ая лицом к юноше. Нательных доспехов или шлема он не носил Ц только длинн
ый меч… Но уж меч в мгновение ока оказался у него в руке… динг!
Из тени ближайшей постройки неясным пятном выступил какой-то человек. Л
ица не разглядеть в неверном свете магического моста, оружия, кажется, то
же нет, но все же…
Ц Подождите! Ц Голос человека сорвался на испуганный визг. Ц Гаррик, э
то я!
Юноша с досадой вогнал меч обратно в ножны. Вот уж действительно непонят
но: смеяться или гневаться. Умом он понимал: опасности нет… но тело, настро
ившееся на схватку или бегство, отказывалось играть «отбой», одной Госпо
же известно сколь долго.
Ц Катчин! Ц воскликнул Гаррик. Ц Если только кто-нибудь из людей Бесим
она сейчас оглянется, ты не успеешь оглянуться, как схлопочешь дротик ме
ж лопаток. И поделом!
Кровавые Орлы расположились вокруг полуразрушенного каменного бассей
на Ц остатки роскошного фонтана, когда-то украшавшего площадь времен С
тарого Королевства. «Нимфа на морском коньке», между прочим припомнил на
звание Карус, и перед глазами Гаррика встало видение тех же самых улиц, по
которым парадировал его славный предок тысячу лет назад. Бронзовая стат
уя с таким же именем, изначально венчавшая фонтан, была украдена или пере
плавлена на монеты сотни лет назад. Если Бесимон со своими подчиненными
и заметил, что компания принца увеличилась на одного человека, то он тем н
е менее счел за благо остаться в назначенном месте.
Ц Ах, Гаррик, Гаррик! Ц разливался Катчин-мельник. Ц Это ведь твоя вина,
что мне приходится встречаться с тобой подобным образом! Не умеешь держа
ть своих слуг в повиновении, вот что я тебе скажу. Но не мне тебя судить, я ве
дь знаю, как трудно в наше время получить достойную помощь.
Гаррик знал мельника всю свою жизнь. Он припоминал эти интонации: именно
так Катчин подкатывался к богатым купцам прибывшим на Овечью Ярмарку в Б
арку. Добродушное подтрунивание с ровней разительно отличалось от подо
бострастной манеры, которую мельник припасал для настоящих аристократ
ов. Зато отыгрывался он на своих соседях-односельчанах Ц тут уж самодов
ольное превосходство так и перло из Катчина.
Лиэйн такая бесцеремонность привела в ярость. Кабы не Гаррик, она б точно
крикнула Бесимона и его солдат! Однако девушка имела понятие о субордина
ции.
Теноктрис взирала на нарушителя спокойствия с благожелательным интере
сом, как и обычно в тех случаях, когда происходящее не касалось ее напряму
ю. В руке она по-прежнему держала кисть, которой рисовала свои магические
фигуры. Очевидно, в дальнейшем она собиралась использовать ее в качестве
волшебного жезла.
Ц Ты, верно, не слышал меня, Катчин, Ц спокойно произнес Гаррик. -Эти люди
наверняка убили бы тебя, если б заметили, как ты приближаешься к нам. Они п
рактикуются со своим оружием по три часа в день.
Ц Но, Гаррик… Ц начал мельник.
Юноша протянул руку и двумя пальцами правой руки Ц большим и указательн
ым Ц аккуратно взял за подбородок мужчину. Он просто приподнял его и зас
тавил рот захлопнуться, похоронив словоизлияния, которым не видно было к
онца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики