ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Один из них, уходя, подмигнул Кэшелу.
Кэшел рассматривал дядюшку. По случаю визита во дворец тот принарядился
во все новое: туники в несколько слоев, узор верхней состоял из пересекаю
щихся диагональных полос бежевого и красновато-коричневого цвета; куша
к из золотой парчи, на котором висел меч, выглядевший смехотворно. Кэшел п
рипомнил, как однажды он согнул пополам меч потолще дядиной игрушки. На г
олове у мельника красовалась остроконечная шляпа с лебединым пером, вык
рашенным в грязно-пурпурный цвет. Да, пожалуй, это одеяние стоило целой фе
рмы в их родной Барке, хотя в результате Катчин смахивал на фокусника с Ов
ечьей Ярмарки.
Ц Напрасно ты приехал, дядя, Ц сказал Кэшел. Ц Не припомню, чтобы Гаррик
нуждался в твоей помощи. Я Ц так тем более. Думаю, лучше бы тебе вернуться
домой.
Ц Ушам своим не верю! Неужели ребенок, которого я вырастил, оказался таки
м неблагодарным? Ц взревел Катчин. Возможно, он говорил вполне искренне.
Каким-то чудесным образом ему удавалось запоминать события так, как ему
было удобнее в данный момент. Ц Принцу Гаррику нужны помощники в управл
ении государством Ц такие, которым он мог бы доверять! Я и пришел, как тол
ько узнал об этом.
Кэшел грустно покачал головой. Странное дело, раньше он не замечал, наско
лько мелкий мужчина его дядя. В Барке Катчин постоянно хвастал и пыжился,
отчего выглядел куда значительнее. А здесь он смотрелся просто шутом, пр
иехавшим в город из деревушки, где главной достопримечательностью служ
ил овечий загон. Ему и в голову не приходило, что никто в Вэллисе даже не сл
ышал о деревушке под названием Барка.
Ц Дядя, Ц твердо произнес Кэшел, Ц тебе придется поехать домой. Если не
т, по крайней мере, избавься от этой дурацкой одежды. Надень чистую шерстя
ную тунику и будь собой, а не посмешищем для дворцовых слуг. Ты же видел, ка
к на тебя смотрели привратники.
Лицо Катчина потемнело от ярости.
Ц Да ты кто такой, мальчишка-попрошайка, чтобы читать лекции о моде бейл
ифу графа Ласкарга? Ц закричал он.
Ц Тебе прекрасно известно, что я никогда не попрошайничал, Ц пожал плеч
ами Кэшел. Он мало значения придавал чужим словам, эти же звучали настоль
ко глупо, что сердиться на них было смешно. Ц А что касается моих познани
й в моде, так не мог же я столько лет прожить рядом с Илной и ничему не научи
ться. Ты же знаешь, купцы приходили со всего Вэллиса, чтобы купить ее ткани
.
Катчин выдохнул с такой силой, что его усы растрепались. Будь он чуть мене
е осторожным, это бы плохо кончилось.
Ц Послушай, Кэшел, мальчик мой, Ц сказал он с притворной веселостью. Ц П
росто позволь мне увидеться с нашим Гарриком, и тогда он поймет, что ему пр
едлагают. Ты сильный и честный парень, но это дело Ц ниже твоего понимани
я.
Кэшел улыбнулся.
Ц Пожалуй, ты прав, дядюшка, Ц ответил он. Ц Именно поэтому тебе не надо
было приходить ко мне. У Гаррика есть специальные люди, они ему докладыва
ют, кого ему предстоит принять. А я знаю недостаточно, чтобы идти против их
решений. Ц Он указал на дверь: Ц Возвращайся домой, Катчин. Ц Кэшела раз
дражала необходимость объяснять то, в чем не было нужды. Ц Поверь, лучше
быть большой шишкой в Барке, чем ничтожеством в Вэллисе.
Катчин открыл рот и снова закрыл. Видно, ярость на несколько секунд лишил
а его дара речи. Наконец ломающимся голосом он спросил:
Ц А твое место, я так понимаю, здесь, Кэшел-Овцепас?
Ц Мое место там, где Шарина, дядя, Ц ответил Кэшел. Год назад, когда ему пр
иходилось разговаривать на эту тему, он напрягался, как цепь на тяжелой б
ороне. Ц И всегда так было. Просто сейчас я это знаю точно.
Привычным движением, как будто шуганул щенка с непотребного места, он сн
ова указал на дверь. Переполненный желчью, Катчин повиновался.
А Кэшел снова с улыбкой подумал: да, действительно его место рядом с Ширин
ой, он это точно знал, так же как и она сама.


* * *

Тем временем Шарина беседовала с делегацией землевладельцев Западного
Региона. Встреча продвигалась примерно с той же скоростью, с какой схват
ывается строительный раствор в дождливый день. И надо сказать, наблюдать
за раствором казалось намного интереснее.
Ц Не то чтоб нам не нравился сборщик налогов, которого прислали в наш окр
уг, Ц говорил очередной оратор. Шарина попыталась запомнить имена посе
тителей, но это оказалось ей не под силу: девушка слишком устала… она чувс
твовала себя нехорошо, а все делегаты выглядели такими похожими. Все рав
но, что пытаться различить двенадцать горошинок из одного стручка. Ц Пр
осто мы не понимаем друг друга. А почему? Не сочтите, что мы придираемся к е
го северному происхождению, но не разобрать нам этого гнусавого выговор
а, и все тут.
Мимо просвистел колибри, остановившись, чтобы попить из алого трубообра
зного цветка лотоса. За ним пролетел второй. Пара скрылась в глубине садо
в, сердито щебеча друг на друга.
В черепичном бельведере помещалась вся делегация представителей от тр
ех западных графств Орнифола Ц одиннадцать мужчин и одна женщина. Они н
осили ботинки с высокой шнуровкой и туники, подпоясанные таким образом,
чтоб подол можно было заправить в штаны, когда того требовала работа. Дел
егаты выглядели крепкими людьми во всех смыслах Ц сложением они напоми
нали большие мшистые пни. В отличие от огромных поместий северного Орниф
ола Западный Регион представлял собой мозаику из крошечных владений. И к
аждому из делегатов когда-то в жизни приходилось ходить за плугом, да и те
перь небось большинство из них явилось сюда, оторвавшись от яростной бор
ьбы за урожай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики