ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Он попросил меня вернуться в Вэллис, где я когда-то служил во дворце; и я
посчитал своим долгом откликнуться на его зов.
Куша замерла, очевидно переваривая новую информацию. Она стояла неподви
жно, лишь глаза дважды моргнули. Так внутреннее веко ящерицы резко омыва
ет ее глаз, когда она поджидает, пока добыча подойдет на расстояние одног
о рывка. Как только Куша сложила все кусочки головоломки в единое целое, о
на резко скомандовала:
Ц Уходите! Вы все, быстро! Мастеру Кэшелу требуется уладить личное дело!

Вскидывая руки вперед, словно одетый в траурный наряд богомол, Куша погн
ала танцоров и музыкантов через дамскую анфиладу. Скрипач нагнулся подо
брать ноты, которые он, вероятно, уронил во время разговора Кэшела с Эвлат
уном. Куша хлестнула беднягу веером так, что тот припустил бегом. Наверня
ка пониже спины у него вспух рубец.
Кэшел ощутил внезапное беспокойство.
Ц У Шарины ведь все в порядке, верно, мастер Рейзе? Я хочу сказать…
Ц Она находилась в полном порядке сегодня, когда я привел к ней делегаци
ю, Ц холодно произнес Рейзе Ц так, словно был простым управляющим, а не о
тцом Шарины. Ц Леди Шарина упомянула, что после ухода посетителей с удов
ольствием встретится с вами. А сейчас она решает вопросы, касающиеся нал
огообложения землевладельцев, насколько я понял.
Он прочистил горло. И сменил тему.
Ц Однако я пришел поговорить о другом. Дело в том, что ваш дядя Катчин хот
ел бы переговорить с вами.
Ц Мой дядя? Ц переспросил Кэшел. Казалось, он был изумлен не меньше леди
Куши, узнавшей, кем являлся Рейзе на самом деле.
Ц Катчин, мельник, хочет меня увидеть? Что он вообще делает в Вэллисе?
Ц Подозреваю, пытается получить пост в новом правительстве, Ц сухо усм
ехнулся Рейзе. Ц Это только мое предположение; мы ведь с вашим дядей не с
екретничали даже в бытность соседями по Барке…
Кэшел кивнул, когда информация улеглась в голове. Мельник и хозяин посто
ялого двора являлись довольно заметными фигурами в обществе, где почти в
се жили сельским хозяйством и овцеводством. Катчин, возможно, был даже бо
гаче, по крайней мере он больше уделял внимания внешнему виду. Он также ст
ал графским бейлифом в Барке Ц скорее всего, должность досталась ему в с
илу незначительности деревушки. Но так или иначе, Катчин считал Рейзе св
оим соперником.
Что до Рейзе, то он, казалось, вообще не думал о Катчине. Только теперь, когд
а Кэшел увидел Рейзе в роли придворного управляющего, он понял причину т
акого равнодушия: человека, в юности служившего при королевском дворе, м
ало волновали сословные различия в крохотной деревушке.
Ц Строго говоря, Катчин искал не вашей аудиенции, мастер Кэшел, Ц продо
лжал Рейзе. Ц Он хотел встретиться с принцем Гарриком, которого осмелил
ся называть «мой старый друг Гаррик». Я вовсе не собирался допустить под
обного, разумеется; но когда он попросил хотя бы о встрече с вами, я почувс
твовал, что родственные отношения обязывают меня предоставить это дело
вашему вниманию.
Здесь Рейзе держался спокойно. Прежде, в родной Барке, он нередко кипел зл
обой и раздражением, которые подчас вырывались наружу. Другому человеку
соседи бы это припомнили. Однако в случае с Рейзе все знали: если уж его до
вести до крайности, то этот человек скорее схватит медный чайник и стукн
ет себя по голове, чем навредит кому-нибудь.
Забавно, как мало, оказывается, мы знаем о людях, с которыми живем рядом вс
ю жизнь. Еще забавнее, как мало мы знаем самих себя.
Ц Конечно, я поговорю с дядей, Ц пожал плечами Кэшел. Подобные ситуации
он воспринимал как некую обязанность, вроде как ежевечерне искать параз
итов у овец. Ц Куда мне пройти?
Ц Он ожидает в комнате для слуг, Ц Рейзе кивнул на дверь, через которую в
ошел в зал. Ц Привести его, или же вы можете переговорить с ним прямо там, с
эр?
Кэшел в изумлении покачал головой. Надо же, отец Гаррика называет его «сэ
ром»!
Ц Я пойду туда, Ц сказал он, направляясь к двери.
Честно говоря, Кэшел несколько удивился, как это дядя согласился ждать в
соседнем помещении, а не ворвался с криками в залу. Войдя в приемную, он вс
е понял. Катчин сидел там, абсолютно невредимый, краснолицый, сопящий, но в
озле него два здоровенных привратника держали жезлы из черного дерева с
серебряными набалдашниками на обоих концах. Жезлы не шли ни в какое срав
нение с дубинками вроде той, к которой привык Кэшел, но их вполне хватило,
чтобы держать Катчина на месте.
Здесь, во дворце, ему приходилось занимать то место, которое указал управ
ляющий. Неудивительно, что мельник выглядел взбешенным до крайности: каз
алось, еще немного, и он начнет грызть камни.
Ц Добрый день, дядюшка, Ц поприветствовал его Кэшел. Ц Не ожидал тебя з
десь увидеть.
Дузи свидетель: наполовину это была правда.
Катчин скривил губы в некоем подобии улыбки. Он носил отвислые усы Ц воз
можно, под стать поредевшим волосам, которые тоже свисали двумя клочкова
тыми полосками над ушами. Мельник слишком много ел и пил; об этом свидетел
ьствовали отекшее лицо, раздувшееся брюхо и в особенности опухшие пальц
ы, на каждом из которых сидело по кольцу.
Ц Ну, мой мальчик, ты должен знать: я прибыл, как только узнал, что ты и наш Г
аррик нуждаетесь в помощи! Ц твердо сказал он.
Ц Мастер Кэшел? Ц произнес Рейзе голосом сухим, как ломтик вяленого мяс
а. Ц Я оставлю привратников у внешней двери. По окончании аудиенции они п
роводят вашего посетителя, куда вы им укажете.
Он поклонился Ц только Кэшелу, не мельнику Ц и направился к задней двер
и, уводя с собой подчиненных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики