ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Ансалем и другие волшебн
ики. Вот где они проведут обряд нашего спасения.
Толпа жалась на площади, все избегали близко подходить ко дворцу. Двери в
здание стояли открытые и без охраны.
Ц Это сам Ансалем сказал вам, господин? Ц спросил Далар. Разговаривая, о
н повернул лишь голову, тело же оставалось застывшим и напряженным Ц ка
к у молодого животного, попавшего в капкан.
Ц Мы и сами знаем это! Ц выкрикнул мужчина. Ц Ансалем всегда защищал на
с! И сейчас делает то же самое!
С крыши дворца раздался отчаянный мужской крик:
Ц Мой сын! Нет, только не он!
Дальше голос перешел в неразборчивые бормотания, человеческий голос уз
навался лишь по тембру. Небо снова полыхнуло красным, будто свет упал на п
ролитую кровь.
Мужчина с женой держались за руки. Нянька упала на колени, причитая:
Ц Ансалем спасет нас! Ансалем спасет нас!
Шарина выхватила пьюльский нож и бросилась ко дворцу. Далар с оружием в р
уках бежал следом.

Глава 20

Ц У них тяжелая кавалерия! Ц крикнул командир первого подразделения К
ровавых Орлов, ступившего с моста на территорию Клестиса. В следующее мг
новение трубач подал сигнал «Приближения противника».
Ц Такое количество кавалерии сыграет с ними злую шутку! Ц усмехнулся к
ороль Карус. Ц На этих каменных тротуарах конница все равно как на льду.

Кровавые Орлы растянулись цепью, защищая свои позиции. Стояла оглушител
ьная какофония: пение труб смешивалось с надсадными криками командиров,
все это перекрывалось грохотом солдатских башмаков по булыжникам. Влож
ив меч в ножны, Гаррик поспешил на правый фланг: настало время командоват
ь, а не зажигать толпу.
Волей-неволей лорд Валдрон последовал за ним, а следом потащился целый ш
тат помощников, знаменосцев, сигнальщиков, курьеров и подразделение лич
ной охраны. Обычно штаб перемещался верхом, дабы все солдаты могли их вид
еть. Но сейчас Гаррик опасался, что лошадей напугает колдовство и они уда
рятся в панику. Достаточно и того, что люди нервничали.
Правый фланг был ничем не лучше и не хуже, чем любое другое место. Гаррик п
одсознательно выбрал его, потому что король Карус, как правило, занимал э
ту позицию.
Ц Вы бы посторонились, Ваше Высочество! Ц прорычал Аттапер, увидев Гарр
ика рядом с собой. По мере того как фаланга разворачивалась, Кровавые Орл
ы, вооруженные мечами, сдвинулись вправо и сбились там в плотную массу. Ат
тапер находился там же.
Шестнадцатирядная фаланга Ц мощное, почти непобедимое оружие при лобо
вой атаке. Но вот мгновенно развернуть копья, чтобы отразить нападение с
тыла или флангов, практически невозможно. Поэтому в задачу Кровавых Орло
в Ц самых опытных воинов Островов Ц входило прикрывать фалангу сбоку.
Точно так же они стояли цепью впереди, пока не подоспела легкая пехота.
Ц Я здесь не для того, чтобы лично сражаться, Аттапер, Ц ответил Гаррик.
Ц Но для успешного командования мне необходимо видеть картину боя… и я
собираюсь ее получить, милорд!
Металл в голосе Гаррика шел от его предка, но слова… слова были теми самым
и, которые рвались из души самого юноши. Аттапер, Валдрон и другие офицеры
Королевской армии привыкли действовать на свой страх и риск. Их к этому п
риучила позиция короля Валенса, который даже в свои лучшие годы являлся
лишь номинальным лидером государства. В отличие от него принц Гаррик Хаф
тский Ц с помощью короля Каруса Ц намеревался реально править страной.

Либо умереть, потерпев поражение.
Клестис представлял собой те же блистательные руины, что являлись Гарри
ку во сне. В лучах солнца, затемненного магическим куполом, юноша видел пы
шно разросшуюся траву, вывороченные булыжники мостовой и полуразрушен
ные здания, с которых облезало металлическое покрытие. Он даже разглядел
алебастровую филигрань вокруг приемного зала на крыше дворца.
Но чтобы достичь дворца, ему пришлось бы преодолеть заслон из построенно
й в боевом порядке конницы. Помимо обычных лошадей здесь находилась вось
мерка лохматых мамонтов, защищенных бронированными латами. На их спинах
, на специально устроенных платформах, восседали солдаты с дротиками и д
линными копьями.
Шкура клочьями облезала с мамонтов. У одного бивни были наполовину обгры
зены крабами и другой морской живностью. Оружие всадников изрядно прорж
авело, а сквозь забрала виднелись пустые глазницы и облезающая плоть. И т
ем не менее они двигались…
Аттапер и Валдрон оставались бесстрастными. Зато неопытного трубача би
ла дрожь. Он судорожно прижимал свой инструмент к груди, и Гаррик слышал, к
ак труба выбивает дробь об его бронзовые латы.
Принц с сочувствием обнял юношу за плечи: по возрасту тот был даже моложе
его, к тому же не имел за спиной такой мощной поддержки, каковой являлся дл
я него король Карус.
Ц Они один раз уже умерли, парень, Ц весело сказал Гаррик, он старался го
ворить громко, чтобы его слышали все вокруг. Ц Значит, могут умереть еще
раз. И, клянусь Дузи, это предстоит им очень скоро!
В западной части площади высилась декоративная арка, на которой была уст
ановлена жаровня. Вокруг нее застыли фигуры трех колдунов. Двое из них бы
ли в черном, один Ц в белом. С того места, где стоял Гаррик, он не мог опреде
лить пол людей, да это и не имело значения. Колдуны совершали медленные дв
ижения руками, и в такт их пассам закручивался дымок, поднимавшийся от жа
ровни. Этим же пассам повиновалась шедшая в нападение кавалерия.
Валдрон отрывисто отдал какой-то приказ, продублированный трубой сигна
льщика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики