ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Знаешь, что я д-думаю? Ц прокричал он, заикаясь от гне
ва, Ц Я д-думаю, что ты… ты д-далеко не так хорош, Вонкуло! И п-поэтому мы так
долго болтаемся по волнам на этой чертовой п-посудине!
Вонкуло скрестил руки на груди.
Ц Что ж, милорд, никто не мешает вам меня заменить, Ц холодно произнес он.
Ц Возможно, сами вы куда лучше справитесь с обязанностями шкипера на ко
рабле. Я вам высказал свое мнение, но если вы предпочитаете оставить его б
ез внимания Ц это дело Вашей светлости.
Мерота смотрела на парящих в небе фрегатов, но ее маленькая рука намертв
о вцепилась в старшую подругу. Илна тоже находила прекрасными этих птиц
Ц могучие крылья, красные шейки, но она-то знала: девочка следит за ними, п
росто чтобы не глядеть на происходящее на палубе. Слишком пугала ее разг
оревшаяся ссора.
Лорд Тадай поднялся со своей скамейки и тоже направился на корму. Его соп
ровождали пятеро Кровавых Орлов во главе с Роубосом. Хотя они старались
передвигаться осторожно, вес семерых мужчин заставил здорово накренит
ься легкое судно. Лицо Тадая немедленно приняло зеленоватый оттенок, дво
е из его телохранителей были не в лучшем состоянии.
Ц Что случилось? Ц спросил посол. Ц Мы высаживаемся или нет?
Ц Я считаю, что нам лучше не прерывать плавания, Ц разгневанно отвечал
Нейрал. Ц По крайней мере в дневное время. Иначе мы никогда не доберемся
до Эрдина!
Ц Желание капитана закон, Ц угрюмо произнес Вонкуло, все так же стоя со
скрещенными на груди руками. Ц Если капитан потребует, я, конечно же, бук
вально исполню его волю, даже если это чревато пробоиной и потоплением к
орабля со всеми пассажирами!
Тадай, страдавший от морской болезни, видимо, не имел желания вникать в ча
стности.
Ц Я вас умоляю, Нейрал! Ц махнул он рукой. Ц Чем вам не нравится этот ост
ров? Он всяко лучше того, где мы заночевали вчера. Не говоря уж о том, что я с
огласен на любое место, лишь бы не качало!
Капитан в бессильной ярости сжал кулак, хотя так и осталось невыясненным
: на кого или на что он хотел его обрушить. Несомненно, его разозлил тот фак
т, что Тадай принял сторону непослушного шкипера. Но сам Вонкуло, корабль
и то, как складывались обстоятельства, бесили капитана не меньше.
Илна оглядела остров глазами опытного путешественника Ц более опытно
го, чем хотелось бы, к тому же, обладающего изрядной наблюдательностью. Да
же сейчас, когда прилив набирал силу, остров поднимался на дюжину футов н
ад уровнем моря. Крупные деревья на нем отсутствовали, но каждая пядь зем
ли заросла береговой иргой и остролистом. Пенящийся прибой позволял раз
глядеть обломки скал вместо приятного песчаного пляжа или хотя бы узкой
полосы гальки, как у них в Барке.
Ну что ж, если удастся причалить, у них, по крайней мере, будет твердая почв
а под ногами на ночь. На вид остров казался необитаемым, что, скорее всего,
означало отсутствие запасов пресной воды.
Ц Ну хорошо, Ц согласился Нейрал, Ц давайте сделаем остановку. Подвод
ите корабль к берегу и… Ц Он оглянулся на вторую трирему, которую ветер п
одогнал еще ближе, хотя усилиями гребцов ее удавалось держать на прежнем
курсе, Ц подайте сигнал причаливать капитану Перра.
Ц У меня предложение, милорд, Ц быстро проговорил Вонкуло. Он явно испы
тывал облегчение, переспорив капитана: в голосе теперь вместо раздражен
ия слышалось радостное возбуждение. Ц Чтобы не посадить триремы на мел
ь, придержим их здесь, пока пассажиры будут высаживаться на берег, затем о
тойдем на один кабельтов и бросим якорь. Берег слишком каменистый, чтоб п
ричаливать. Кроме того, можно повредить носы трирем о слишком крутой скл
он.
Ц Что? Ц взвился Нейрал. Лорд Тадай, повернувшийся уже, чтобы вернуться
на свое место под навесом, снова остановился. Ц Постойте, Вонкуло! Если з
десь небезопасно причаливать, мы просто обязаны подыскать другое место
для ночевки!
Илна, наблюдая за развитием событий, едва заметно улыбнулась. Высадка на
пустынном островке может оказаться вполне приемлемым выходом из того т
упика, куда завело их противостояние между мятежной командой и офицерам
и, предпочитавшими ничего не замечать. В конце концов, они находятся в дов
ольно оживленном регионе. За время путешествия они почти каждый день вид
ели по несколько судов, курсировавших в поле их зрения. Так что пройдет со
всем немного времени, и их спасет команда какого-нибудь корабля.
Илну в Эрдин вела одна-единственная малоприятная обязанность. Мероту и
вовсе ничего там не привлекало. Они вполне могут провести несколько дней
на острове Ц пусть даже питаясь моллюсками и солоноватой водой.
Ц Это вполне безопасно, милорд, Ц уверил капитана Вонкуло, голос его та
к и дрожал от нетерпения. Ц Мы оставим на борту половину команды, чтобы с
ледить за якорем. Кроме того, боюсь до темноты нам уже не удастся разыскат
ь остров, достаточно просторный для стоянки.
Ц А разве команда сможет ночевать на борту? Ц удивился Нейрал. Ц Ну лад
но, если вы так считаете…
Он отвернулся от шкипера, продолжая ворчать:
Ц Я буду благодарен судьбе, если вообще когда-нибудь окажусь в Эрдине, с
надежной крышей над головой. Вот все, что я могу сказать!
Вонкуло сложил руки рупором и прокричал приказ на «Разрушитель». Мастин
тем временем уже отдавал распоряжения матросам «Ужаса».
Чалкус Ц моряк со шрамами, наблюдавший вместе с Илной сцену у костра, Ц
в настоящий момент сидел на правом борту у загребного весла. Поймав взгл
яд девушки, он широко ухмыльнулся и прикоснулся указательным пальцем к к
ончику носа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики