ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Огонь растекся по поверхности купола, а затем пропал в громовом раскате.
Несколько мгновений эхо гуляло над Клестисом, затем все стихло и на горо
д опустилась тишина.
Ц Мы победили, Ц произнес Гаррик, и в голосе его прозвучало скорее обле
гчение, чем торжество. Юноша выглядел совершенно изможденным.
Ц Нет, Ц возразила Теноктрис. Она попыталась подняться, но удалось ей э
то лишь с помощью Кэшела. Ц Мне очень жаль, Гаррик, но мы не победили. Пурли
о бежал в такое место, куда ни один человек не может последовать за ним. А м
ост…
И она махнула в сторону горизонта, безошибочно Ц невероятным, с точки зр
ения Шарины, образом Ц найдя среди тысяч мостов тот самый, который вел в В
эллис и их родную эпоху.
Ц Мост остался на месте. Так же как и прочие ловушки, которые я вам описыв
ала, Ц сказала Теноктрис. Ц Колдуны не создавали этот мост. Но покуда он
существует, они Ц будь то Пурлио или еще кто похуже Ц могут использоват
ь его снова и снова. Эта угроза сохранится навечно, до тех пор пока мы не по
бедим Зло. Помочь нам может только Ансалем, а он недосягаем в своей темниц
е, построенной усилиями Пурлио.
Ц Но мы с Шариной видели Ансалема, Ц воскликнул Далар. Ц Всего мгновен
ие назад.
Люди, которые до того были полностью захвачены собственными страхами и п
ереживаниями, с удивлением воззрились на птицу. Многие из них, вообще, впе
рвые заметили чужака. Один из Кровавых Орлов вскинул копье, но Аттапер зв
онким ударом по шлему призвал недотепу к порядку.
Ц Должно быть, вы видели Ансалема как раз в тот момент, когда колдуны нак
рывали его магическим колпаком, Ц пояснила волшебница. Ц Разомкнуть е
го может лишь амфисбена Ц двухголовая змея. К несчастью, она оказалась з
аперта вместе с Ансалемом.
Ц О! Ц вдруг вспомнила Шарина. Она развернула змеиную кожу, которую наш
ла на руинах дворца Дракона. Ц Думаю, это сможет нам помочь…
Радостный крик Теноктрис не дал ей договорить.

Глава 21

Гаррику хотелось спать, но он слишком устал. Прислушиваясь к тому, что гов
орила Теноктрис, он продолжал натачивать свой клинок при помощи маленьк
ого камешка, который всегда носил на поясе. Вот когда адреналин улетучит
ся из его крови, а мозг освободится от обрывочных видений закончившегося
сражения… тогда он, возможно, уснет.
Ц Когда я приду в себя… Ц произнесла волшебница с виноватой улыбкой. Ря
дом с ней с двух сторон сидели Лиэйн и Шарина. Кэшел, даже сидя на корточка
х, мощным утесом возвышался за ее спиной.
Ц То есть я надеюсь, Ц продолжала Теноктрис, Ц что смогу попытаться от
переть то место, где спит Ансалем. К сожалению, с Пурлио я ничего не могу по
делать. Возможно, он больше не вернется в наше время… или даже на протяжен
ии тысячелетий. Но если вдруг он решится, то мы не сможем помешать ему. Вер
нее сказать, если оно решится.
Гаррик отослал Валдрона вместе с его армией обратно в Вэллис. Потери ока
зались незначительными.
Ц На удивление незначительными, Ц согласился Карус. Ц Хотя я продолжа
ю считать колдунов опасными по своей сути… но мне понравилось сражаться
с армией, которой командуют колдуны. Вот бы всегда так.
Призрачный король, живший в сознании Гаррика, тоже выглядел уставшим. И э
то Ц несмотря на отсутствие материального тела, которое могло бы утомит
ься беготней и рубкой минувшего боя. Хотя война утомляет не только муску
лы… и может быть, меньше всего мускулы.
Гаррик с остатком своего войска Ц Кровавыми Орлами и застрельщиками из
фаланги, отлично проявившими себя в деле с колдунами, Ц расположился ла
герем на перекрестье заросших травой улиц Клестиса. Он вообще не видел с
мысла держать здесь войска, но Аттапер решительно воспротивился приказ
у увести свое отделение через мост. И хотя это было открытое неповиновен
ие, на сей раз лорд Валдрон всецело поддержал мятежного командира.
У Гаррика и его друзей еще оставались дела в Клестисе.
Ц Но вы же сумели доставить меня к Ландуру, Ц говорил Кэшел волшебнице
в своей обычной неторопливой манере. Ц Если теперь вы отправите меня ту
да, где отсиживается Пурлио, уж я сумею устроить так, чтобы он никогда не в
ернулся.
Они сидели под тентом, который солдаты натянули, чтобы защититься от кра
сного магического свечения. Хотя, само по себе, оно не причиняло людям вре
да, но изрядно действовало на нервы. Гаррик обдумывал перспективу времен
ного отступления в Вэллис, пока у Теноктрис оставались силы на прочтение
заклинания. Но это означало необходимость дважды пересекать мост, что б
ыло плохо со всех точек зрения.
Он тихо улыбался своим мыслям.
Ц То есть убить его? Ц уточнила Теноктрис с оттенком неудовольствия. Он
и все смертельно устали, но на ней это сказывалось сильнее всего. Ц Как т
ы не понимаешь, Кэшел! Пурлио уже мертв. Он умер в тот момент, когда подчини
лся Морскому Владыке… хотя сам-то он, наверное, полагал, что это его после
дний шанс спастись. Но тот факт, что Пурлио мертв, делает его неуязвимым дл
я живых.
Ц При всем моем уважении к вашей мудрости, госпожа… Ц проговорил новый
приятель Илны. Звали его Чалкус, и он был моряком.
Ц Моряком? Ц фыркнул король Карус. Ц Ха! Ну, тогда я могу называться жок
еем на том основании, что иногда езжу верхом!
Чалкус сидел на корточках у одной из стен палатки, рядом с Илной и спящей д
евочкой Ц очевидно, племянницей лорда Тадая. Девочка наотрез отказалас
ь разлучаться со своими старшими друзьями, хотя это означало задержку в
Клестисе на неопределенное время. Ведь Илна заявила, что собирается «пос
мотреть, чем дело закончится».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики