ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ну не важно, в
любом качестве.
Ц В качестве Короля Островов, парень, Ц сквозь века прошептал Карус. Он
снова возник в сознании Гаррика Ц прямой, как древняя сосна, и незаменим
ый в качестве поддержки для юноши. Ц Вот кем ты сейчас являешься.
Ц Я имел в виду часть самой большой проблемы, которая может возникнуть у
меня как у Короля Островов, Ц грустно улыбаясь, поправился Гаррик. Здесь
было не место для самоуничижения. Ц Конечно, я нуждаюсь во сне, но сейчас
я подремал, и этого вполне достаточно. А вот что мне действительно необхо
димо, так это потолковать с друзьями о Королевстве.
Ц Гаррик, я ничего не знаю о королевствах, Ц заявил Кэшел. Ц Может быть,
Шарина?..
Принц сделал шаг вперед и обнял друга. Здорово напоминает объятия с боль
шим горячим камнем. Гаррик был выше его Ц совсем ненамного, но Кэшел обла
дал огромной силой, и в этом намного превосходил любого из них.
Ц Мне нужно поговорить с кем-то, кому я доверяю, Ц ответил он. Ц Вы пятер
о Ц единственные люди на земле, в которых я не сомневаюсь. Знаю: вы хотите
того же, что и я, Ц мира для всех людей Островов.
Он отступил назад и бросил быстрый взгляд на волшебницу:
Ц Теноктрис, могут твои поиски немного подождать… пока мы поедим и пого
ворим?
Ц Пожалуй, Ц ответила та, задумчиво нахмурившись. Как трудно объяснить
то, что она видела Ц движущие силы вселенной во всем их многообразии Ц н
есведущим людям. Ц Это не вражеское вторжение и не происки Малкара или е
го приспешника.
Малкар Ц Зло, сила абсолютно черного Зла, которая является отрицанием в
сего светлого и доброго. Слава Госпоже, не оно.
Ц Но все же это что-то очень могущественное, Ц добавила волшебница, раз
ведя руками.
Гаррик кивнул.
Ц Половина зданий в дворцовом комплексе до сих пор не отремонтирована,
Ц сказал он. Ц Давайте найдем тихое место в одном из них, и я приготовлю у
жин, как если бы мы сейчас присматривали ночью за отарой на Северном выго
не. Идет?
Ц Приготовишь? Ц изумилась Лиэйн. Она в замешательстве хлопнула пальц
ами по губам, сдерживая готовый сорваться вопрос.
Ц Именно, Ц оживилась Илна. Ц Уверена, слуги смогут обеспечить принца
Гаррика мукой, сыром и луком. Иначе управляющий уволит их всех еще до утра.

Ц И куском бекона. Ц Гаррик рассмеялся от облегчения, что не надо быть п
ринцем Хафта хотя бы на сегодняшний вечер. Ц Поужинаем мясом, как богачи!

Он повел плечами, чтобы расслабить мускулы. Надо бы тренироваться поболь
ше… а то совсем он закис в последнее время.
Ц А после того как поедим и поговорим, Ц заключил он, Ц мы найдем связую
щее звено, которое ищет Теноктрис. И если оно действительно составляет п
роблему, то мы вместе постараемся решить ее.
Ц Как мы делали уже не раз, Ц пророкотал король Карус. Он стоял, заправив
пальцы за перевязь меча и широко улыбаясь юноше, в чьем сознании жил. Ц И
будем продолжать делать, пока на Островах не воцарится мир. Мир, который я
не смог дать королевству в одиночку!

Глава 3

Раньше на месте большой кухни располагались спальни для слуг Ц но это б
ыло еще в прошлом поколении, при Валенсе Втором. В те времена обслуга жила
на территории дворца. Затем все переменилось, и место оказалось заброшен
ным. За последнюю неделю бригада садовников выкорчевала заросли жимоло
сти вдоль длинного здания и уложила в высокие, больше человеческого рост
а, вязанки.
Садовники сожгут побеги, как только те высохнут. Илна представила себе, к
ак запылает пламя в клубах дыма. Жимолость горит жарко и неистово, словно
гнев… По крайней мере, как ее гнев. Илна улыбнулась.
Поварята поставили на кирпичный пол кухни корзину с едой и кувшин пива,
Ц на Орнифоле жидкости хранили не в деревянных бочонках, а в запечатанн
ой смолой глиняной посуде. Теперь они замерли в нерешительности, ожидая
приказаний. Лиэйн кинула взгляд на Гаррика, но они с Шариной; так увлеклис
ь изучением предложенного ассортимента, что не замечали слуг.
Ц Ступайте, Ц махнула поварятам Илна. Ц Дальше мы обо всем позаботимс
я сами.
Гаррик рассеянно поднял голову и кивнул, но мальчишек уже и след простыл.
Все равно толку от них мало: будут слоняться тут с глупым видом. Илна сомне
валась, что они вообще отличат морковь от пастернака.
Ц Гаррик, я могу заняться готовкой, Ц сказала Шарина, распрямляясь над
корзиной с припасами. Она взглянула на Илну и улыбнулась. Ц Или Илна…
Тяжелые железные прутья жаровни сохранили свою прочность, хотя выгляде
ли ужасно Ц облепленные ржавчиной и старым жиром. Илна подозревала, что
даже в лучшие времена, когда ежедневно на кухне кипела работа, представл
ения местных поваров о чистоте сильно отличались от того, к чему привыкл
а она Ц или дети Рейзе.
Ц Знаю-знаю… к тому же сделаешь это лучше, Ц отозвался Гаррик. Ц Но и я н
е так уж плох. И мне хочется заняться этим…
Шарина улыбнулась брату.
Ц Тогда я приготовлю растопку для очага, Ц согласилась она. Ц Тут ведь
нет недостатка в хворосте, правда?
Дрова являлись ценным сырьем и относились к королевской собственности.
При Валенсе дела находились в упадке, и древесина, вместо того чтобы пойт
и в дело, гнила на земле.
На Шарине была тонкая туника и скромный черный плащ до колен. Обычный нар
яд, в котором вэллисские горожанки средней руки ходят за покупками.
За то время, пока кухня не использовалась, металлическая посуда пришла в
негодность, но сохранившейся керамики хватило бы, чтобы приготовить еду
на целую роту, не то что на шестерых. Расстегнув эмалевую позолоченную пр
яжку, Шарина повесила плащ на колышек для кастрюли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики