ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Остановите их! Ц закричал Гаррик. Со всего размаха он ударил каблуком
в перегородку. Ослабленная временем, она осыпалась, образовав новое отв
ерстие размером с голову человека.
Следуя примеру принца, Кровавые Орлы обрушили град ударов на алебастр. С
трелки тоже продолжали работать своими топориками, хотя теперь они пред
ставляли, скорее, опасность, чем пользу.
Колдунья в белом выронила кинжал и отступила на шаг. В тот же самый момент
Пурлио страшным голосом выкрикнул очередную фразу и поднял марказитов
ую окаменелость на уровень лица.
Последовала вспышка красного света, глубокого, как закат над умирающим м
иром. Дальше произошло нечто ужасное. Раковина Ц бывший Морской Владыка
Ц слилась с лицом Пурлио, поглотила его и заняла место на плечах вместо ч
ерепа. Из отверстия показались дымчатые, сотканные из света щупальца Ц
они шевелились, как живые.
Солдаты побросали оружие и бросились наутек, образовалась свалка.
Ц Вперед! Вперед! Ц кричал Аттапер, колотя рукоятью меча в алебастровую
перегородку. Но даже ему глаза застилал ужас от увиденного.
Колдунья обернулась и, бросив взгляд на Пурлио, начала кричать. Щупальца
Великого Владыки протянулись к ее голове, обхватили ее и притянули к пти
чьему клюву. Раздался треск ломаемых костей, и женские крики смолкли.
Желая ускорить процесс, Гаррик прыгнул на загородку, на этот раз двумя но
гами. От удара обвалилась, разлетевшись на кусочки и образовав входной п
роем, целая секция.
Пурлио обернулся, блеснув на Гаррика изогнутыми зрачками сквозь глазни
цы аммонита. У его ног валялась мертвая колдунья с растерзанным в клочья
лицом. Тихо шевелились испачканные кровью щупальца Великого Владыки.
Юноша взмахнул своим мечом, и Пурлио превратился в фонтан малиновых искр
. Он закрутился волчком и растворился в воздухе в тот самый момент, как ост
рый клинок Гаррика пронзил его.
На месте только что присутствовавшего колдуна образовалась пустота.
На каменной кушетке зашевелилась Теноктрис, приходя в себя после ледяно
го оцепенения и потряхиваясь, как просыпающийся воробей. Гаррик опустил
ся перед ней на колени. Выронив меч из онемевших пальцев, юноша вцепился в
край кушетки.
Ц Клянусь Госпожой! Ц донесся крик солдата с крыши. На нас наступают но
вые армии по этим чертовым мостам! Клянусь Госпожой! Там не меньше миллио
на солдат… и все они мертвые!


* * *

Ц Перед тобой Дворец Ландура, пастух, Ц объявил демон кольца. Затем, сме
нив патетический тон на несколько удивленный, добавил: Ц Как ни странно,
мы добрались. Вот уж не думал.
Ц Все было не так уж страшно, Ц честно заметил Кэшел. Ц Благодаря вашей
помощи, я хочу сказать.
Дворец был выстроен Ц вернее, высечен Ц прямо из внушительного утеса. В
точности, как и на каждом предыдущем уровне Подземного Мира, который пос
етил юноша. На входе располагалось крыльцо с четырьмя колоннами, изображ
авшими пальмовые деревья. Их основания имели один цвет, а кроны, образующ
ие капитель Ц другого цвета. Стволы каменных пальм и вовсе оказались по
лосатыми, хотя цвета Кэшел затруднялся определить в здешнем холодно-гол
убом освещении.
Вся постройка здорово смахивала на склеп.
Вместо металлической или деревянной дверной панели в проходе свисала з
анавеска из серебряных бус. Они поблескивали на легком сквознячке, приче
м юноше показалось, что в их движении присутствует некоторый Ц неведомы
й ему Ц ритмический рисунок.
Ц Наверное, мне следует войти внутрь? Ц спросил Кэшел. Ц Или предварит
ельно необходимо сделать что-то еще, мастер Криас?
Ц Да нет, пастух, Ц ответил тот. Ц Теперь тебе осталось только зайти вну
трь и поместить облатку туда, куда я тебе велел. На этом все… Ты свободен.
Ц Отлично, Ц произнес Кэшел, перешагивая через порог. В голосе демона е
му послышались какие-то непонятные интонации, но юноша не мог их распозн
ать. В который раз он вздохнул: жизнь была бы намного проще, если бы люди пр
ямо говорили о том, что у них на уме. Увы, как правило, этого не происходило,
и Кэшел давным-давно понял, что никакие уточняющие вопросы здесь не помо
гут. Если человек не хочет говорить напрямик…
Слава Госпоже, хоть овцы не умеют разговаривать. Наверное, они были бы еще
те собеседники!
Отводя в сторону занавес, сквозь позвякивание стеклянных бусин юноша ус
лышал где-то позади аккорды. Элфин по-прежнему держался неподалеку. Кэше
л вздохнул с сожалением, хотя не он породил проблемы этого парня. Во всяко
м случае, до определенного предела.
За занавеской открылась длинная невысокая комната, залитая белым свето
м, льющимся неизвестно откуда. Кэшел поставил перед собой посох, чтобы пр
оверить, куда падает тень. И убедился, что ни он сам, ни посох тень не отбрас
ывают.
Над головой у него простирался потолок, довольно высокий, по крестьянски
м меркам, Ц он не смог бы достать до него своим посохом, но далеко не выдаю
щийся, если судить по тем дворцам, которые доводилось видеть Кэшелу. Опре
делить, насколько далеко он простирается в обе стороны, юноша не мог. Наве
рное, не бесконечно, но гораздо дальше, чем хватало глаз. Стены были покрыт
ы фресками, живописующими жизнь и подвиги Ландура.
Ц Сверни направо, Ц ворчливо подсказал Криас. Ц Здесь недалеко.
Ц Ого! Ц восхитился Кэшел, медленно шагая и разглядывая стенную роспис
ь. Собственно, род деятельности Ландура не отличался разнообразием, хотя
обрамление постоянно менялось. Волшебник поражал своим мечом некое лет
учее создание, которое можно было принять за летучую мышь, если бы не его р
азмеры Ц с доброго запряжного быка;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики