ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет! В таверну!
Ц Очистить место, Ц коротко приказал Бесимон. Ц Госпоже Теноктрис тре
буется пространство для работы.
На этот раз Кровавые Орлы ограничились частичным вооружением: кирасы, шл
емы, копья; меч и кинжал на каждом поясе. Шестеро солдат тут же уперлись др
евками копий в перегородку и сдвинули ее.
Ц Эй, чего это вы там делаете?! Ц заорал громила, выскакивая вместе с четы
рьмя огорошенными клиентами. В руках он держал заостренную палку с шипам
и, которую тут же выронил, едва завидев королевскую охрану.
Крыша на глазах начала оседать. Из постройки выскочил хозяин, размахивая
кривым ножом. Он отличался совершенно бандитской наружностью: на левой
руке у него не хватало трех пальцев, а зачесанные на лоб волосы явно скрыв
али клеймо «В» Ц «вор».
Ц Один из обычаев Блэйза, Ц не преминул сообщить Карус. Говорил он спок
ойно Ц так же, как прикидывал направление первого удара, если дело оберн
ется совсем туго.
Ц Кто вы такие, чтобы выгонять меня отсюда? Ц прорычал хозяин, сжимая но
ж.
Один из Кровавых Орлов схватил его руку и вывернул за спину так, что кости
затрещали, а другой ударил древком копья по костяшкам пальцев, заставляя
выпустить оружие.
Ц Я Ц гражданин Вэллиса, Ц сказал Гаррик, чувствуя, как нарастает в нем
гнев. Ц Ты же присвоил себе то, что призвано быть честью всего города, все
го Королевства. Неужели ты считаешь это своим только потому, что у тебя ес
ть нож и громила, который сумеет заткнуть недовольных?
Кровавый Орел оценил диспозицию, затем наступил подкованным каблуком с
апога на лежащий нож. Тот сломался у самой рукояти, да и костяная рукоять р
ассыпалась на мелкие части.
Десять Кровавых Орлов развернулись и изготовились к возможной стычке, н
о столпившийся народ лишь улюлюкал, радуясь бесплатному развлечению. По
хоже, хозяина притона здесь не особо жаловали.
Ц Жить по соседству с преступниками беднякам нравится не больше, чем вс
ем остальным, Ц сказала стоявшая рядом с Гарриком Лиэйн. Она вытряхнула
из кошеля на ладонь две серебряные монеты, затем, с хмурой решительность
ю, добавила одну из двойных бронзовых, которые в народе прозвали «сноп в к
ороне» из-за рисунка на обороте. Ц Судя по клиентуре, это самый дешевый п
ритон в округе!
Ц Чего? Ц сказал хозяин. Он выглядел искренне удивленным. Ц Эй, я заплат
ил Одноглазому Тэшину полновесной бронзой за это место!
Стражники отпустили скандалиста, хотя Гаррик знал, что тому ничего не ст
оит снова схлопотать тумак, прямо под дых.
Он не стал отдавать подобный приказ, хотя какая-то часть его сознания жаж
дала увидеть это.
Под командованием Бесимона четверо солдат уперлись копьями словно рыч
агами, чтобы приподнять крышу и выкинуть ее за пределы святилища. Внутри
обнаружился деревянный бар и два кувшина вина. Их тоже без лишних церемо
ний отправили за заднюю стену.
Один из солдат силился поднять резной камень, служивший табуретом.
Ц Оставьте это, Ц приказала Теноктрис. Ц Они когда-то были частью стен
ы.
Барельеф на одном из камней изображал священника, ведущего увитого гирл
яндами вола с причудливо украшенными рогами. Должно быть, так выглядела
часть священной процессии в те времена, когда Алтарь использовался по св
оему прямому назначению.
Ц Алтарь Гармонии вскоре будет перестроен, и ему вернут первоначальный
облик, Ц провозгласил Гаррик. Ц Он не может принадлежать тебе или мне. А
лтарь Ц это достояние всего населения Орнифола! И никогда еще за прошед
шие тысячелетия люди не нуждались в Гармонии так остро, как сейчас.
Юноша шагнул вперед, чтобы не показалось, будто он прячется за спинами во
оруженных солдат. Хотя он обращался к хозяину таверны, голос его звучал д
остаточно громко, чтобы в собравшейся толпе его услышали и узнали.
Ц Эгей! Ц послышался радостный крик в толпе. Ц Да это же принц Гаррик! П
ринц здесь!
Ц Принц Гаррик? Ц повторил хозяин. Ц О чем это они болтают?
Он растерянно уставился на разоружившего его солдата. Местные завсегда
таи Ц среди них и громила Ц шарахнулись в разные стороны, как от чумы.
«И как же я оплачу реставрацию», Ц озабоченно подумал Гаррик. Он сам не п
онимал, зачем сказал это, но теперь отступать было поздно. Птерлион бор-Па
ллиал, новый казначей, взвоет. Наверняка заявит, что есть куда лучшее прим
енение тем немногим деньгам, которые поступают в Королевство!
Ц Ну, ты опять за свое, парень, Ц прошептал сквозь века король Карус. Ц П
орой символы необходимы. И далеко не худшее применение деньгам Ц напомн
ить людям, что все они Ц часть Королевства и король заботится о них.
Ц Но это же всего лишь старые камни, Ц возмущался хозяин таверны, напуг
анный таким оборотом дела. Ц А у меня достойное заведение…
Илна фыркнула, и мужик оглянулся на нее. Вряд ли ему что-то сказал пучок ни
ток в ее руках, готовых сложить грозный узор. Но презрительное недоверие
на лице девушки оказалось весьма красноречивым.
Ц Опять же, Ц заныл хозяин, Ц я ведь платил…
Ц Я оплачу твои убытки, Ц резко сказал Гаррик. Ц Но предупреждаю: чтобы
через пару дней, когда сюда явятся рабочие, тебя и близко не было.
Сможет ли он начать работы так быстро? Возможно, да. Одна из странностей ко
ролевской жизни заключалась в следующем: пока Гаррик еще только обдумыв
ал, как сделать что-то (и сомневался), происходили некоторые вещи, заставл
явшие его делать то, что он мог. О, если бы привести в порядок орнифольскую
налоговую систему было так же просто, как отстроить старое здание!
Лиэйн шагнула вперед, держа в руках три монеты:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики