ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не каждый вечер, сир, но случается. Приходят и делают все, что вздумаетс
я. И никто им не может противостоять!
Ц И еще сторожевых псов натравливают! Ц крикнул мужской голос из дальн
их рядов безликой толпы. Ц Они прекрасно осознают свою безнаказанность
. Ведь рискни мы взяться за булыжники, и сюда бросят целую армию на подавле
ние бунта!
Гаррик кивнул.
Ц Хорошо, Ц сказал он; голос эхом прокатился между унылыми фасадами. Ц
Завтра же я поговорю с городским префектом. Велю ему выставлять на ночь о
собый патруль, который будет следить, чтобы все жители Островов вели себ
я благочестиво.
Гаррик засмеялся и быстро огляделся, прижав кулаки к губам. В этот момент
он казался много старше того парня, с которым Кэшел вместе вырос. И очень,
очень сильным…
Ц Если же это не поможет, Ц продолжал он, Ц то мы сменим перфекта. И новы
й префект будет жить в Двенадцатом Округе до тех пор, пока не справится с п
роблемой! Наше Королевство Ц для всех граждан, а не только для безмозглы
х денежных мешков с титулами!
Люди встретили его речь радостными криками. Гаррик же выглядел, изумленн
ым и смущенным, словно только сейчас вспомнил, кто он и откуда.
Кэшел восхищенно улыбался другу. Вот уж воистину Ц слова принца. Если кт
о и сомневался прежде в происхождении Гаррика, то нынешняя ночь развеяла
все сомнения.
В ответ на приветственные крики Гаррик поднял руки, затем повернулся спи
ной к толпе.
Ц Так или иначе, Ц произнес он тихо, глядя на странное явление над рекой,
Ц но эту проблему нам тоже придется решить. Вот только кто бы мне объясн
ил, как это сделать!
В какой-то момент Шарине показалось, что Диора хочет подойти к ней. Но, вид
но, нервы девушки не выдержали, и она в последний момент юркнула в толпу, с
крывшись из виду.
Одно дело Ц рассказать своей госпоже в приватной беседе про странный мо
ст. Но тут Диора обратилась прямо к принцу Гаррику перед всем честным нар
одом. Ничего удивительного, что девушка перепугалась.
Шарина с улыбкой отвернулась и вновь обратила внимание на мост, мерцающи
й над Белтис. Завтра она успокоит Диору и объяснит ей, что она все сделала
правильно. Так даже лучше: заговори она с горничной сегодня, это только на
пугало бы бедняжку еще больше. Шарина мягко коснулась запястья Кэшела ко
нчиками пальцев.
Непонятная конструкция казалась нарисованной бледной пастелью. Девушк
е припомнилось, как в самые холодные зимы над их родной Баркой полыхало с
еверное сияние. Этот мост выглядел таким же призрачным, как небесные огн
и. Вовсе не устрашающим, просто каким-то сверхъестественным.
Ц По-моему, там ходят люди, Ц сказал Кэшел, напряженно вглядываясь. Ц П
о крайней мере мне так кажется.
Гаррик посмотрел на Теноктрис. Та по-прежнему сидела на камнях, шепча что
-то в такт движениям своей бамбуковой палочки. Лиэйн склонилась над стар
ой волшебницей, оберегая ее, покуда остальные разбирались с лордом Мосом
и его компанией.
Ц Она не?.. Ц начал Гаррик, но Лиэйн предостерегающе подняла вверх ладон
ь. Затем пожала плечами и опустила в ножны кинжал, который держала до этог
о наготове.
Ц Она не произнесла ни слова, Гаррик, Ц сказала она, Ц Если не считать з
аклинаний.
Ц Раньше здесь был совсем другой мост, Ц заявил Гаррик. Он говорил дост
аточно громко, но Шарине показалось, что брат просто раскладывал мысли п
о полочкам. Ц Яимею в виду тот, который видел король Карус. Честно говоря,
это вообще не похоже на мост, хотя в моем сне я, помню, пересекал реку по мос
ту.
Ц Так это то самое место, где ты побывал во сне? Ц спросила Лиэйн.
Ц Я говорю о том, как я попал туда, Ц улыбнулся Гаррик. Но вот насчет где, я
не уверен… ни во сне, ни наяву.
И тут ночную мглу пронзил крик Ц слишком резкий, чтобы принадлежать чел
овеку. Пожалуй, даже для лошади он казался чересчур громким, Кэшел с трево
гой огляделся, но звук явно пришел издалека.
Шарина сняла руку с рукояти своего пьюльского ножа. Очень может быть, что
звук вообще не принадлежал этому миру. Так же, как и мерцающая в воздухе ст
руктура.
Теноктрис с приглушенным вздохом облегчения опустила свое стило. Ее бил
а дрожь, и женщина упала бы, если бы Илна не подхватила ее вовремя.
Девушка холодно взглянула на друзей, как бы говоря: «Ну вот, я так и знала…
» Шарина встретилась с ней глазами и улыбнулась. Илна действительно проз
ревала суть событий. Если Лиэйн во время толчеи следила, чтобы Теноктрис
не затоптали, то Илна видела внутреннее состояние волшебницы.
Ц Помоги мне, пожалуйста, Ц попросила Теноктрис.
Илна осторожно выпрямилась, поддерживая пожилую женщину за плечи. Гарри
к хотел помочь, но девушке не требовалась помощь, и она не собиралась ее пр
инимать.
Шарина попыталась представить себе мир, в котором все люди такие, как Илн
а. Очень вежливый и правильный мир.
Но и очень пугающий… Как прогулка по застывшей лаве над кипящим в глубин
е вулканом. Неужели эта ярость и сила навсегда поселились в душе девушки?

Поддавшись чувству, Шарина сжала маленькую сильную руку Илны. Просто дру
жеское прикосновение, жест подруги… Илна скупо улыбнулась в ответ, словн
о знала, о чем думает Шарина, и соглашалась с ней.
Теноктрис выпрямилась и перевела дух.
Ц Ну, теперь ты выяснила, что это? Ц спросил Гаррик. Он сгорал от нетерпен
ия и попытался сгладить его извиняющимся тоном.
Ц Боюсь, до этого еще очень далеко, Ц ответила волшебница.
Она сделала жалкую попытку улыбнуться, но не смогла. Есть вещи, которые мо
жно постичь лишь через магию, но данный путь требует чудовищного напряже
ния сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики