ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девушка неохотно покинула площадь и свернула в Фашинный переулок. Птица
не обратила на нее ни малейшего внимания. Она продолжала свой танец: сери
я коротких шажков и очередной вертикальный взбрык.
По левой стороне узкой улочки располагались в ряд пять палаток золотых д
ел мастеров. Тылом своим они примыкали к каменной стене здания, в котором
Шарина, судя по фронтону над крышей, распознала храм.
Спереди палатки были открыты, безопасность обеспечивалась здоровенным
и охранниками с мечами или алебардами. Сами ювелиры сидели на своих сунд
уках, от костяных табуретов для клиентов их отделял неширокий прилавок.
В каждой из палаток Ц в ее передней части Ц располагались крошечные ал
тари.
Одна из них отгораживалась невысоким занавесом Ц очевидно, для сделок с
залогом. Перед каждым прилавком рядом с охранником поджидала своя девуш
ка-прислуга, она то размахивала руками, то застывала с безразличным видо
м.
Шарина огляделась в поисках свободного мастера. Трое из них встретили ее
взгляд с профессионально-каменным выражением лица, четвертый вопросит
ельно поднял брови. Его охранник был одет весьма опрятно, хоть и не так пыш
но, как соседи. Алтарь же представлял собой скромное изображение Пастыря
на стене. Заметив интерес хозяина, телохранитель вежливо кивнул девушке
, но взгляд его посуровел при виде пьюльского ножа, вырисовывавшегося по
д просторным плащом. Проводив Шарину к прилавку, он не задернул за ней зан
авеску, а тоже вошел и встал рядом с подозрительной посетительницей.
Ювелир поднялся со своего места и бросил вопросительный взгляд на охран
ника.
Ц Ваш человек обеспокоен ножом, который я ношу с собой, Ц сочла нужным п
ояснить девушка. Ц Если вас это тоже смущает, господин, то я обращусь к др
угому мастеру.
Ее собеседник слегка улыбнулся.
Ц Спасибо, Тилар, Ц сказал он. Ц Думаю, мы с юной леди поговорим наедине.
Вполне понятно, что человек желает защитить себя и свои ценности.
Обернувшись к Шарине, он жестом предложил сесть и представился:
Ц Все зовут меня Милко из Разока, миледи.
Охранник вернулся на улицу и задернул за собой занавеску. Теперь свет па
дал только через деревянную решетку в потолке, но его вполне хватало.
Девушка уселась и заговорила, тщательно выбирая слова. Она обратила вним
ание, что здесь не пользовались родовым именем, как это принято на Остров
ах в ее время.
Ц Меня зовут Шарина, Ц начала она. Милко выглядел худым, старым и очень п
едантичным. Казалось, его глаза ничего не пропускали. Ц У меня на руках ф
амильная драгоценность, которую я бы хотела обменять на деньги.
Губы ювелира улыбались, но глаза Ц нет.
Ц Поскольку вы прибыли издалека, миледи… Ц Интересно, что позволило ем
у сделать такой вывод: внешность или акцент?
Ц … позвольте сказать вам. Не обижайтесь, пожалуйста… но если каким-то о
бразом вам в руки попала краденая вещь, то я не хочу ее даже видеть. И никто
из моих коллег не захочет. И еще хочу напомнить: глупо надеяться, что мы не
узнаем о факте кражи Ц здесь, в Валхокке, или ее окрестностях. Не стоит да
же рисковать представлять на суд подобную вещь…
Шарина улыбнулась. Очень мило.
Ц Ценю вашу прямоту, господин, Ц заверила она. Ц Уверяю вас: вещь, о кото
рой мы говорим, я получила из рук самого владельца, именно с целью продажи
. Но прежде, чем мы перейдем к обсуждению деталей, позвольте спросить вас о
ваших религиозных взглядах.
Ей доводилось встречать упоминания о Валхокке в эпических поэмах Сереб
ряного Века Ц эпохи, последовавшей за тысячелетним царствованием Желт
ого Короля. В записях историков Старого Королевства имя города уже не уп
оминалось… Насколько она помнит, Валхокка являлась столицей Морских По
велителей Кордина.
Все, что связано с Морскими Повелителями, относилось к области мифов. Тем
не менее сам город был вполне реален.
И вполне возможно, что за тысячу лет до Лоркана возникло древнее Королев
ство, объединившее южные острова Архипелага.
Но если поверить в существование Валхокки, то следует признать правдивы
ми истории о ее гибели. Согласно легенде, последний из Морских Повелител
ей Ц лорд Мантис Ц обрек на смерть некоего волшебника и бросил его тело
в море. Тогда волшебник вернулся на землю во главе целой армии морских де
монов. Подобно сухопутным медузам они хлынули на улицы города, предавая
смерти все живое, разрывая на части здания своими щупальцами.
Ах все это, конечно, выдумки. Философ Бранком, изложивший данную историю, у
тверждал, что он обнаружил подлинные серианские хроники тех времен. Но м
ногие считают, что все выдумал сам с целью утверждения версии божественн
ого возмездия.
Ну, так или иначе, Шарина не собиралась здесь надолго задерживаться. Буде
м надеяться, ей так и не доведется проверить правдивость истории гибели
Валхокки.
Милко кивнул в сторону дощечки, на которой был изображен Пастырь с двумя
козами.
Ц Я верую в Пастыря, Ц сообщил он, Ц как и большинство выходцев из Разок
а. Однако здесь, в столице, больше поклоняются Госпоже.
Ц Я и сама поклоняюсь прежде всего Госпоже, Ц сказала девушка, Ц но хот
елось спросить вас о другом. Как вы относитесь к артефактам других веров
аний, из более древних времен?
Шарина хорошо помнила реакцию поселенцев на сверхъестественное событи
е: они гнали ее, как дикого зверя, до самого разрушенного дворца Дракона. О
на очень боялась, что встретит подобное отношение у их потомков, населяю
щих Валхокку. Лучше бы ей в таком случае предварительно потрудиться над
брошью и свести компрометирующее изображение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики