ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он
а не завидовала тому счастью, которое Гаррик обрел в Лиэйн, Ц вовсе нет! О
ни оба были ее друзьями и хорошими людьми, достойными друг друга.
Но тем не менее вид этой пары разрывал ей сердце. Кроме того, Илне предстоя
ло вернуть долги в Эрдине, где она разрушила немало жизней своим искусст
вом, постигнутым в Аду.
Ц На гобелене тот сын, которого ты вырастил, Рейзе, Ц сказала Илна, крити
чески глядя на соседа, которого она знала всю свою жизнь. Ц Ты можешь гор
диться им, как он гордится тобой.
Ц Принц Гаррик, Ц подчеркнул Рейзе, Ц чужой сын, которого я воспитал.
Ц Мне ты можешь этого не говорить! Ц отрезала Илна. Ц Явижу родословну
ю людей столь же ясно, как породу шелковицы, давшую начало нитям, из которы
х соткана твоя одежда! Яне сомневаюсь, что Гаррик Ц отпрыск графини Теры,
и с этой стороны в нем течет кровь древних королей Островов; но точно так ж
е он является твоим сыном. Гаррик, сын Рейзе.
Рейзе хрипло закашлялся.
Ц Можно присесть? Ц спросил он, указывая на одну из скамеек между колон
нами.
Ц Разумеется, Ц ответила Илна с легким удивлением. Ц Если желаешь, у ме
ня есть хлеб, сыр и пиво. Ц С натянутой улыбкой добавила: Ц Конечно, с твои
м в Барке ему не тягаться…
Рейзе неопределенно улыбнулся Ц вежливый ответ на слова, к которым он н
а самом деле не прислушивался. Глаза его блуждали по участку стены, распи
санному под кирпич; облицовка сильно потрескалась, и часть ее осыпалась
с бутовой поверхности.
Ц Тера была замечательной женщиной, Ц проговорил Рейзе, бросив взгляд
на Илну. Ц Знаешь, я не мог себе позволить с кем-то поговорить об этом. Даж
е с тобой, если бы мы по-прежнему находились в Барке.
И не надо, Ц подумала Илна, Ц поскольку мне это совершенно неинтересно.

Однако прикусила язык. В то время когда они жили в деревне, Рейзе относилс
я к ней с братом так же, как к остальным односельчанам: грубовато, придирчи
во, но честно. Строго говоря, он не являлся другом сирот Ц как и чьим-нибуд
ь еще, но этот человек не пытался извлечь из них какую-либо выгоду. Рейзе п
ринадлежал к тем людям, кого сложно полюбить. Но Илна не могла не видеть ег
о достоинств, а недостатки с легкостью прощала.
Ц А граф Ниард? Ц Девушка давала Рейзе возможность выговориться, в памя
ть о том времени, когда он Ц в отличие всех прочих Ц весьма достойно отно
сился к ней.
Ц Он был отцом Шарины, Ц тихо сказал Рейзе, снова устремив взгляд на гоб
елен. На этот раз его внимание привлекла фигура высокой светловолосой же
нщины, мечущейся среди монстров и огненных демонов. Ц Неплохой парень, Н
иард… Хотя мы про него частенько шутили: мол, в тот день, когда его посетят
сразу две мысли, у него, должно быть, ухо отвалится… а оба уха при нем. Граф п
риказал мне жениться на Лоре, чтобы замять слухи по поводу своего романа
с ней. Ятак и сделал, потому что это служило хорошим прикрытием для Теры.
Он покачал головой, прогоняя остатки воспоминаний.
Ц Лора старается как может, Ц сказал он.
Ц Да, но получается из рук вон плохо, Ц ответила Илна. И впрямь, Лора со св
оими дворцовыми амбициями и сварливым характером казалась ей еще невын
осимее, чем дядюшка Катчин.
Рейзе повернулся к Илне.
Ц Пожалуй, ты права, Ц сказал он. Ц Но она вырастила чужого ребенка без
единой жалобы.
Он слабо улыбнулся.
Ц Возможно, это единственная вещь в нашем мире, на которую она не жаловал
ась, как мне кажется. И конечно, она не поняла, что Шарина Ц ее дочь, а Гарри
к Ц приемыш. Об этом знали только я и повитуха.
Ц Она обращалась с Шариной как с принцессой, Ц с горечью в голосе сказа
ла Илна, Ц а с Гарриком Ц так же плохо, как…
Она снова оборвала себя на полуслове и встретила взгляд Рейзе привычной
гримасой.
Он засмеялся и тяжело поднялся со скамейки.
Ц Так же плохо, как со мной? Ц закончил он. Ц Да, в той или иной мере. Но тот
факт, что Лора не смогла испортить Шарину, говорит лишь о силе девочки… и,
боюсь, эту силу дети унаследовали не у меня.
Рейзе кивнул в сторону гобелена:
Ц Госпожа Илна, я ценю, что вы показали мне свою работу. Знакомство с вами
Ц большая честь для меня.
Илна фыркнула, провожая управляющего назад в дом. Ему пора было уходить, д
а она и сама собиралась присоединиться к друзьям, чтобы попрощаться с Кэ
шелом, прежде чем он отправится на поиски Шарины.
Ц Катчин, разумеется, приходил по поводу работы? Ц спросила она, проход
я через атриум.
Ц Полагаю, так, Ц согласился Рейзе. Ц А вернее сказать, по поводу должно
сти Ц чего-нибудь публичного и показушного. Здесь ему такого не найти, по
крайней мере, пока делами ведает мой сын.
Управляющий отвесил свой официально-изысканный поклон и замялся у двер
и.
Ц Катчину следует вернуться к себе домой. Как это сделал я…
Рейзе повел рукой, указывая на дворец, где он работал в молодости, и город
вокруг, который являлся для него самым родным.
Ц Должен сказать, здесь я намного счастливее.
Провожая гостя до входной двери, Илна посмеивалась. Со стороны могло пок
азаться, что Рейзе обладает огромной властью во дворце. В то время как все
, на что мог рассчитывать Катчин, Ц это должность бейлифа в сельской глуш
и, до которой никому нет дела. Но дело в том, что обязанности управляющего
сочетали реальную власть с необходимостью вовремя прогнуть спину, на чт
о Катчин точно был неспособен. И Рейзе добился значительных успехов в Ба
рке, хотя никто не знал, что он представлял из себя на самом деле.
Управляющий зашагал по дорожке, затем обернулся, Кровавые Орлы возле дев
ушки чуть заметно сдвинулись, хотя напряжения в них не чувствовалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики